ويكيبيديا

    "إذا قمتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn du
        
    • Wenn Sie
        
    • du das
        
    Und Wenn du Seite 47 aufschlägst, siehst du, welche Zeilen ich mit 17 Jahren markiert habe. Open Subtitles 47 و إذا قمتِ بفتح صفحة سوف تشاهدين فقرة كتبتها عندما كان عمري 17 عاماً
    Wenn du oder irgendeiner aus deine Crew abhaut, ist das die todsichere Methode, um umzukommen. Open Subtitles إذا قمتِ أنتِ أو أيّ شخص في طاقمكِ بالهرب فهذه طريقة ستضمن لكِ القتل
    Wenn du wieder einziehst, kriegst du eine Riesenportion Wackelpudding. Open Subtitles إذا قمتِ بالعودة إلى الداخل فربما ستحصلين على وعاء كبير من الجيلو
    Aber Wenn Sie das Ding anschließen, werden wir verdammt sein, diesen Tag für immer zu erleben. Open Subtitles ولكن إذا قمتِ بتوصيل هذا الشيء فسنواصل لتكرار هذا اليوم إلى الأبد
    Vielleicht Wenn Sie ihr Shirt ausziehen. Open Subtitles لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ
    Wie viel würde ich bekommen, Wenn Sie ein Buch über mich schreiben würden? Open Subtitles كم سأجني من المال إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    Ich wusste, dass du das sagst. Open Subtitles لا ، لقد أعتقدتي بأنكِ إذا قمتِ بأخباري
    Es könnte nicht trauriger sein, Wenn du alles in einen Müllsack schmeißt und hinter dir her ziehst. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ. ياللهول،أنتِ..
    - Wenn du diese Kiste öffnet, wird dein Vater auf der Erde wandeln. Open Subtitles إذا قمتِ بفتحه فإن أباك سيصعد إلى سطح الأرض
    Wenn du sie getötet hättest, wären diese Ketten um deinen Hals gelegt. Open Subtitles إذا قمتِ بقتلها هذة السلاسل ستكون حول عنقكِ
    Aber Wenn du mein Shirt aufmachst werde ich sauer! Open Subtitles إذا قمتِ بفتح سحاب قميصي , سأغضب بشدة
    Wenn du jemand engagiert hast, feuer ihn. Open Subtitles إذا قمتِ بإستئجار شخصاً ما،تستطيعي أن تفصليه أنا فى طريقي الآن إلى "نولان".
    Ja, Wenn du mich zum Vampir machst. Open Subtitles إذا قمتِ بتحويلي, بالطبع سأكون.
    Vielleicht Wenn du aufmalst, was du gesehen hast. Das könnte ihm helfen, zu glauben, was er nicht gesehen hat. Open Subtitles ربما إذا قمتِ برسم ما رأيتيه له
    Wenn Sie sich entschuldigen und versprechen für den Schaden am Auto aufzukommen, und weitere Belästigungen unterlassen, wird er die Anklagen gegen Sie fallenlassen. Open Subtitles إذا قمتِ بالغعتذار له و تعدين أن تدفعي الأضرار التي سببتها لسيارته
    Wenn Sie es richtig machen, enden Sie genau wie ich. Open Subtitles إذا قمتِ بالإمر بطريقة صحيحة سينتهي بكِ الأمر مثلي تمامًا
    Wenn Sie einen Fuß vor den anderen setzen, ist es unwahrscheinlicher, beide Füße durch eine Bombe zu verlieren. Open Subtitles سيدتي، إذا قمتِ بوضع قدمٍ أمام الأخرى سيقل إحتمال أن تفقدي قدميكِ إذا ما تم تفجيرنا بعبوات ناسفة
    Wie viel würde ich bekommen, Wenn Sie ein Buch über mich schreiben? Open Subtitles كمسأتقاضىمن مال... إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    Wenn Sie mit mir reden, dann kann ich Ihnen helfen. Open Subtitles إذا قمتِ بأخباري أستطيع مساعدتكِ
    Wenn Sie ihm wehtun, wird das Konsequenzen haben. Open Subtitles إذا قمتِ بإيذائه ستكون هناك عواقب
    Wenn Sie und Mr. Castle uns sofort verlassen, verzichten wir auf eine Bundesanklage wegen unberechtigtem Betreten. Open Subtitles (إذا قمتِ مع السيد (كاسل بمغادرة المكان حالا، فلن نقوم بتقديم إتهامات بالتعدي على ملكية فيدرالية.
    Wenn du das machst, bist du keinen Deut besser, als er es war. Open Subtitles إذا قمتِ بذلك لن تكونين أفضل منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد