ويكيبيديا

    "إذا كان أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob jemand
        
    • Wenn einer
        
    • Wenn eine der
        
    Du kannst sofort erkennen, ob jemand Herzprobleme hat. Open Subtitles يمكنك أن تعرف إذا كان أحد ما يمشي بالشارع يعاني من مرض بالقلب
    Wir haben Ihre Nachbarschaft befragt, um rauszufinden, ob jemand ein Motiv hatte und... Open Subtitles لقد استجوبنا شارعك بأكمله لنحدد ما إذا كان أحد لديه دافع .. و
    Damit wissen wir, ob jemand dem Truck folgt, ihn für einen Raub auskundschaftet. Open Subtitles وسيُعلمنا ما إذا كان أحد يتعقّب الشّاحنة، تحسّبًا لسرقةٍ.
    Warum würde die Collegeakte keine Vermisstenmeldung enthalten, Wenn einer ihrer Professoren seit einer Woche vermisst wird? Open Subtitles لماذا لا الكلية ملف المفقودين تقرير إذا كان أحد أساتذتهم ذهب MIA لمدة أسبوع كامل؟
    Wenn einer dieser Freaks hier wäre, wüssten wir es. Open Subtitles إذا كان أحد أولئك المسوخ هنا كنا لنعرف ذلك
    Wenn eine der Hexen Verdacht schöpft, riskierst du mehr als deinen Plan. Open Subtitles إذا كان أحد السحرة على لك، أكثر من خطة الخاص بك هو في خطر.
    Wenn eine der Fragen wäre "Was ist Ihre Lieblingsfarbe?" Open Subtitles على سبيل المثال، إذا كان أحد الأسئلة "ماهو لونك المفضل؟"
    Mal sehen, ob jemand danach klingt, einen Schritt weiter zu gehen. Open Subtitles لمحاولة معرفة ما إذا كان أحد يبدو كمن يريد الارتقاء بالأمور إلى مستوى أعلى
    Sie haben mich zurückgeschickt, um zu sehen, ob jemand zurückgelassen wurde. Open Subtitles لقد أرسلوني لأكتشف ما إذا كان أحد يسعى خلفنا
    Ich weiß nicht ob jemand hier einen Prius 2004 hat, aber sie sind fantastisch. TED لا أعلم إذا كان أحد هنا يملك Prius 2004، ولكنها رائعة.
    Lady Mary wollte wissen, ob jemand für Miss Swire einen Brief aufgab. Open Subtitles -الليدي "ماري" أرادت أن تعرف إذا كان أحد قد بعث برسالة -للآنسة "سواير"
    Wissen Sie, ob jemand Wells bedroht hat? Open Subtitles هل تعلم إذا كان أحد يهدد ويلز؟
    Ich rief ihn an und fragte ihn, ob jemand in der Gegend Pferde verleiht. Open Subtitles ووجدت أن الذي أنشأه هو العقيد (مارستون) من (فرجينيا)ْ خابرت (مارستون) وسألته إذا كان أحد عنده خيول للتأجير
    Schicken wir das an Booth, sehen wir, ob jemand diesen Kerl vermisst. Open Subtitles (حسناً، دعينا نبلغ هذا لـ(بوث نرى ما إذا كان أحد ما أفتقد هذا الرجل
    Caroline und ich haben darüber diskutiert, ob jemand schwul ist. Open Subtitles أنا و(كارولاين) كنا نناقش إذا كان أحد ما نعرفه شاذ.
    Auf Anraten meiner Anwälte, kann ich es nicht kommentieren, ob jemand von meiner Firma Pentillion gehackt hat. Open Subtitles بناءًا على نصيحة محاميّ لاأستطيع التعليق على إذا كان أحد الموظفين بشركتي قد قام باختراق (بنتيليون)أم لا
    Denn bedenket dies, Wenn einer von der Art dieser Frau einen Mann verhexen kann, wie den Angelsachsen Ivanhoe und den Normannen Bois-Guilbert, was haben dann alle mit Richard gemacht, der auch nur ein Mann ist? Open Subtitles تخيلوا ذلك إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى
    Wenn einer von euch Ärschen 2000 $ hätte, würde ich euch umbringen. Open Subtitles إذا كان أحد منكم أيها المعتوهين يملك 2000$ فسأقتله
    Frieden zwischen den Konfliktparteien im Ostmittelmeer und westlich des Jordan kann und muss durch Verhandlungen erzielt werden. Aber Wenn eine der beiden Parteien ein größeres Interesse an einem Prozess als am Frieden selbst hat, stimmt etwas nicht. News-Commentary ولكن لا تخطئوا فهم ما أرمي إليه بهذا الكلام: فهذه ليست دعوة لحمل السلاح أو الانتفاضات العنيفة. فالسلام بين الطرفين المتصارعين في المنطقة الممتدة من شرق البحر الأبيض المتوسط إلى غرب نهر الأردن من الممكن أن يتحقق ـ بل لابد وأن يتحقق ـ من خلال المفاوضات. ولكن إذا كان أحد الطرفين أكثر اهتماماً بعملية السلام من الطرف الآخر فهذا يعني بالضرورة أن أمراً ما ليس كما ينبغي له أن يكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد