Ich weiß nicht mal, ob ich diese Leute getötet habe. Ich erinnere mich an nichts. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك |
ob ich das bin, unter den Bandagen oder was der Flickschuster denkt, das ich bin. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت أنا ... تحتهذهالعصائب أو لحام عسكري يظن أنني هو ... |
Du fingst mit der Frage an, ob ich vom Mars komme, weil mein Hinter nicht von dieser Welt wäre. | Open Subtitles | أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض |
aber wenn ich du wäre, ich sage nur, was ich empfinde. | Open Subtitles | لكن إذا كنت أنا وهذا فقط لى أنا كنت سأَتراجعُ |
- ich habe lhnen vertraut! - Wäre ich hier, wenn ich es getan hätte? | Open Subtitles | لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك |
Wäre ich Revolutionsgardist, würde mich das noch nicht überzeugen. | Open Subtitles | إذا كنت أنا هو الحارس الثوريّ, ما كان هذا ليُقنعني كفاية |
Ich frage mich, ob ich ihn getötet habe. | Open Subtitles | أتسائل ما إذا كنت أنا الذي قتلته |
Ich weiß nicht, ob ich das bin, oder Tyrells Nichte. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت أنا أو إبنة أخ تيريل |
Meine schwester hat mich gefragt, ob ich der Vater bin. | Open Subtitles | سألتني أختي عما إذا كنت أنا الأب. |
Kürzlich fragte mich ein Tourist in Cambridge, ob ich der echte Stephen Hawking sei. | Open Subtitles | أوقفني مؤخراً سائح في "كامبردج" يسألني ما إذا كنت أنا (ستيفن هوكينغ) الحقيقي |
Oder ob ich glücklich oder traurig war. | Open Subtitles | أو إذا كنت أنا حزينًا أو سعيدًا |
Ich könnte diesen Wald nie verlassen. Aber ich muss wissen, ob ich das einzige Einhorn auf der Welt bin. | Open Subtitles | أوه، لا يمكن أَنْ أَتْركَ هذه الغابةِ لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ إذا كنت أنا آخر (وحيدة قرن) بقيت في العالمِ |
Wäre ich es, anstelle von ihm... hoffe ich, dass du das Gleiche tun würdest. | Open Subtitles | إذا كنت أنا بدلاً منه آمل أنك كنت ستفعل نفس الشيء |
Nun, Wäre ich Patroklos, dann stürbe ich zuerst. | Open Subtitles | ،(حسنًا، إذا كنت أنا (باتروكلوس فسأموت أولا |