ويكيبيديا

    "إذا كنت في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn du in
        
    • Wenn ich im
        
    • wenn Sie
        
    • wenn man im
        
    • wenn ich in
        
    • wenn man jetzt
        
    Du würdest das gleiche tun, Wenn du in der Situation wärst. Open Subtitles سوف تقومين بنفس الفعل إذا كنت في نفس موقفي
    Wenn du in guter Stimmung bist, ist deine Temperatur leicht erhöht, das bewirkt eine helle Farbe. Open Subtitles إذا كنت في مزاج جيد فإن حرارتك ترتفع قليلا مسببة لونا ساطعا
    Ich kann ihn nicht fassen, Wenn ich im Zuchthaus bin. Open Subtitles ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب.
    Wenn ich im Gebäude bin, werde ich bezahlt, für was auch immer ich mache. Open Subtitles إذا كنت في المحل ، إذاً سأحصل على التعويض مقابل العمل الذي أقوم به
    Kann nicht sagen, wenn Sie in der ersten Etage oder neunten sind, Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إذا كنت في الطابق الأول أو التاسع،
    wenn man im Management war, oh, dann war das natürlich anders. TED إذا كنت في الإدارة، أوه، كانت تلك قصة مختلفة.
    Was machst du hier, wenn ich in der Vergangenheit bin? Open Subtitles لا أفهم إذا كنت في الماضي قما الذي تفعله هنا ؟
    Wenn du in schlechter Stimmung bist, ist deine Temperatur niedrig, und die Farbe dunkel. Open Subtitles و إذا كنت في مزاج سيء حرارتك تنخفض، و الخاتم يتلون بالأسود
    Wenn du in einer Situation bist, in der du wirklich den Vorteil des Zweifels brauchst, ist es eine Fleischwunde wert. Open Subtitles إذا كنت في وضع تحتاج فيه بجد الى منفعة الشك يستحق جرح سطحي
    Aber wie willst du die nördliche Straße einnehmen, Wenn du in der Wüste bist Open Subtitles ولكن هل من الممكن لك أن تأتي من الطريق الشمالي إذا كنت في الصحراء
    Okay, sag mir auf der Stelle, dass du nicht dasselbe machen würdest, Wenn du in meiner Lage stecken würdest. Open Subtitles أخبرني الآن، بأنّك لن تقوم بالشئ نفسه إذا كنت في نفس هذا الموقف
    Wenn du in einem Lebensmittelladen bist und eine Frau siehst, zwinkere ihr zu und lächle sie an. Open Subtitles إذا كنت في في محل بقالة وترى سيدة، يعطيها دافع وابتسامة.
    Er bot mir das Medikament an, Wenn ich im Gegenzug illegale Menschenversuche durchführe. Open Subtitles قدم لي الدواء, إذا كنت في العودة التجارب البشرية غير القانونية التي الرصاص.
    "Wenn ich im Juni 1323 auf Korfu bin und nach Konstantinopel möchte, wo kann ich ein Boot nehmen?" TED "إذا كنت في كورفو في يونيه 1323 وأريد أن اذهب إلى القسطنطينية، أين يمكنني أن أجد قارب؟ "
    Wenn ich im Himmel lande, werde ich nicht lachen. Open Subtitles سوف أقول لكِ شيئاً , إذا كنت في السماء , سوف لن أكون ضاحكاً .
    Also, wenn Sie jemanden retten wollen, dann retten sie jemanden, der eine Rettung nötig hat. Open Subtitles إذا , إذا كنت في حاجة لإنقاذ أحد ما أذهبي لإنقاذ شخص يحتاج الإنقاذ
    wenn Sie Nahrung brauchen, wie fühlen Sie sich? TED إذا كنت في حاجة للطعام، ما الذي تشعر به؟
    Aber das passiert, wenn man im unabhängigen Mediengeschäft ist, und wenn man ein Banker für unabhängige Medien ist. TED ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة.
    wenn man im Dschungel ist, sind es ungefähr 500 Meter. Also wenn ein Kind nach Hause radelt oder ein paar Kilometer läuft, fällt es sozusagen aus dem Netz. TED إذا كنت في الغابة فالتواصل على بُعد 500 متراً. لذا فالطفل على دراجته، أو يمشي بضعة أميال، ستنقطع عنهم الشبكة، إذا جاز التعبير.
    Ich traue ihm nicht, aber wenn ich in Russland wäre, um einen Mutt zu jagen, der meinem Rudel Unrecht getan hatte, würde ich die gleiche Unterstützung von ihm erwarten, die er von mir will. Open Subtitles أنا لا أثق به ولكن إذا كنت في روسيا مطاردة الكلب الذي يخطأ فى قطيعه
    wenn man jetzt versucht, sie in Kästchen aufzuteilen, funktioniert das nicht so einfach. TED حسنا، إذا كنت في محاولة لتبليطه (تقسيمه)، لا تفي بالغرض، هل تعمل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد