Stört es dich, Wenn ich nicht mitgehe? | Open Subtitles | هل تمانعين إذا لم أذهب معكِ إلى الداخل ؟ |
Ich fühl mich schuldig, Wenn ich nicht mit ihm schlafe. | Open Subtitles | لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير |
- Ach, Wenn ich nicht bald zu Hause bin, schnappt mein Alter nicht nur über, er ruft auch gleich die Bullen. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لمنزلي اليوم، والدي سيغضب وربما يتصل بالشرطة |
Im Sumpf ist ein Scouter-Dämon. Wenn ich nicht gehe... | Open Subtitles | هناك مشعود في المستنقع .. إذا لم أذهب إلى هناك |
Wenn ich nicht um ihre Hand anhalte, muss sie einen anderen heiraten. | Open Subtitles | نعم .. إذا لم أذهب لأطلب يدها .. أمها ستزوجها إلي شخص آخر |
Wenn ich nicht dorthin gehe, kann ich nicht in Rente gehen, Cemile. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة |
"Wenn ich nicht bald ins Bett komme, gehe ich nach Hause, schlafen!" | Open Subtitles | نعم - وسيدة تقول للآخرى " إذا لم أذهب إلى السرير قريبا جدا " |
Wenn ich nicht zu den Treffen gehe, spritze ich mir Stoff. | Open Subtitles | إذا لم أذهب للأجتماعات سأضرب إبرة مخدر |
Aber Wenn ich nicht komme, dann haben sie einen. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أذهب قد يصيبهم الشك. |
Wenn ich nicht gehe, töten sie uns alle. | Open Subtitles | إذا لم أذهب سيقتلونني على أية حال |
- Und Wenn ich nicht gehe? | Open Subtitles | ـ إذا لم أذهب ؟ |
- Alle. Wenn ich nicht komme, werden sie mißtrauisch. | Open Subtitles | إذا لم أذهب سوف أثير الشكوك |
Wenn ich nicht raus gehe, dann stirbt Simmons. | Open Subtitles | إذا لم أذهب معها، سيمونز) ستموت). |
- Halt den Mund. May, Wenn ich nicht mitgehe, sprengt er das Flugzeug in Stücke. | Open Subtitles | (ماي)، إذا لم أذهب معه سيفجر الطائرة. |