ويكيبيديا

    "إذا هم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn sie
        
    • ob sie
        
    Auch Wenn sie dadurch zum Märtyrer werden und Ihre Arbeit zum Kreuzzug wird. Open Subtitles حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية.
    Kinder können nicht lernen und Erwachsene nicht ihrer Arbeit nachgehen, Wenn sie krank werden. UN ولا يمكن للأطفال أن يتعلموا أو للكبار أن يعملوا لكسب أرزاقهم إذا هم وقعوا ضحية المرض.
    Wenn sie uns immer noch wollen, müssen sie sich wohl etwas anderes überlegen. Open Subtitles إذا هم مازالوا يريدون أسرنا فسيقومون بعمل ذلك بطريقة مختلفة
    Wenn sie sich nicht helfen lassen, habe ich kein Mitleid mit ihnen. Open Subtitles إذا هم لا يُقدّرونَ ذلك، مش هيكون عندي عطفُ.
    Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. Open Subtitles حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟
    Wenn sie schon mein Buch verstümmeln, kann ich das auch selber tun. Open Subtitles إذا هم سَيَستأجرونَ شخص ما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ انا
    Wenn sie nicht voraussehbar sind, wie kommen wir dann nach Hause? Open Subtitles إذا هم مستحيلون لتوقع كيف سنحصل على منزلنا ؟
    Wenn sie mich nicht respektieren, wie können sie mich jemals lieben? Open Subtitles إذا هم لا يحترمونني و كيف لهم ان يحترمونى؟
    Und wir haben die da, auch Wenn sie ausgestorben sind. Open Subtitles ونحن عندنا هؤلاء حتى إذا هم منقرضون هنا.
    Wie hätte ich dir Nanoboter zeigen können, Wenn sie nicht existierten? Open Subtitles كيف كنت تعتقد أن أريك وحدات النانو إذا هم لم يوجدوا أصلا؟
    Ereignisse, die die Welt verändern, und selbst Könige verpassen sie, Wenn sie nicht darauf achten. Open Subtitles الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. وملوك مستوي يمكن أن يتغيّبوا عنهم إذا هم لا يدفعون إنتباه.
    Die pfeifen die Leute nur dann zurück, Wenn sie Lust dazu haben. Open Subtitles إذا هم راغبون بالتوقّف إذن فالأمر يعود لهم
    Steve, Wenn sie damit falsch liegen, wirst du bei den nächsten Wahlen lächerlich gemacht. Open Subtitles ستيف، إذاـ إذا هم مخطئون بهذا فستكون انت هدفا للكلام حول هذا في الانتخابات القادمة
    Wenn sie mich töten wollten, hätten sie es getan. Open Subtitles إذا هم يُريدونَ قَتْلي، هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ.
    Man will seine Eltern nicht enttäuschen, selbst Wenn sie nicht da sind. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تُريدُ الخَيبة أمل أبويك، حتى إذا هم لَيسوا هنا.
    Im Moment sind sie ungeschützt. Wenn sie uns bemerken, können sie fliehen. Open Subtitles لحد الآن هم يتمصلون إذا هم هربوا فإننا لن مكون قادرين على القبض عليهم
    Wenn sie unseren Präsidenten erschiessen können, ist kein Hutu sicher. Open Subtitles إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَضْربوا رئيسَنا، لا هوتو آمنُ.
    Wenn sie uns filmen, kann man uns nichts antun. Open Subtitles إذا هم يُصوّرُنا، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَمْسَّنا.
    Wenn sie dich wiedererkennen, schreiten sie sofort ein. Open Subtitles إذا هم يعترفون بك كالجارية، هم سوف لن يتردّدوا في إتّخاذ الإجراء.
    Wenn sie nur bitten, können Sie schließlich nein sagen. Open Subtitles حسنا, إذا هم فقط سيسألون يمكنك دائما أن تقولي لي
    Ist doch egal, ob sie einen oder euch beide verfolgen. Open Subtitles ما الإختلاف إذا هم يتابعوا واحد وإثنان منك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد