Auch Wenn sie dadurch zum Märtyrer werden und Ihre Arbeit zum Kreuzzug wird. | Open Subtitles | حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية. |
Kinder können nicht lernen und Erwachsene nicht ihrer Arbeit nachgehen, Wenn sie krank werden. | UN | ولا يمكن للأطفال أن يتعلموا أو للكبار أن يعملوا لكسب أرزاقهم إذا هم وقعوا ضحية المرض. |
Wenn sie uns immer noch wollen, müssen sie sich wohl etwas anderes überlegen. | Open Subtitles | إذا هم مازالوا يريدون أسرنا فسيقومون بعمل ذلك بطريقة مختلفة |
Wenn sie sich nicht helfen lassen, habe ich kein Mitleid mit ihnen. | Open Subtitles | إذا هم لا يُقدّرونَ ذلك، مش هيكون عندي عطفُ. |
Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. | Open Subtitles | حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟ |
Wenn sie schon mein Buch verstümmeln, kann ich das auch selber tun. | Open Subtitles | إذا هم سَيَستأجرونَ شخص ما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ انا |
Wenn sie nicht voraussehbar sind, wie kommen wir dann nach Hause? | Open Subtitles | إذا هم مستحيلون لتوقع كيف سنحصل على منزلنا ؟ |
Wenn sie mich nicht respektieren, wie können sie mich jemals lieben? | Open Subtitles | إذا هم لا يحترمونني و كيف لهم ان يحترمونى؟ |
Und wir haben die da, auch Wenn sie ausgestorben sind. | Open Subtitles | ونحن عندنا هؤلاء حتى إذا هم منقرضون هنا. |
Wie hätte ich dir Nanoboter zeigen können, Wenn sie nicht existierten? | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد أن أريك وحدات النانو إذا هم لم يوجدوا أصلا؟ |
Ereignisse, die die Welt verändern, und selbst Könige verpassen sie, Wenn sie nicht darauf achten. | Open Subtitles | الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. وملوك مستوي يمكن أن يتغيّبوا عنهم إذا هم لا يدفعون إنتباه. |
Die pfeifen die Leute nur dann zurück, Wenn sie Lust dazu haben. | Open Subtitles | إذا هم راغبون بالتوقّف إذن فالأمر يعود لهم |
Steve, Wenn sie damit falsch liegen, wirst du bei den nächsten Wahlen lächerlich gemacht. | Open Subtitles | ستيف، إذاـ إذا هم مخطئون بهذا فستكون انت هدفا للكلام حول هذا في الانتخابات القادمة |
Wenn sie mich töten wollten, hätten sie es getan. | Open Subtitles | إذا هم يُريدونَ قَتْلي، هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ. |
Man will seine Eltern nicht enttäuschen, selbst Wenn sie nicht da sind. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا تُريدُ الخَيبة أمل أبويك، حتى إذا هم لَيسوا هنا. |
Im Moment sind sie ungeschützt. Wenn sie uns bemerken, können sie fliehen. | Open Subtitles | لحد الآن هم يتمصلون إذا هم هربوا فإننا لن مكون قادرين على القبض عليهم |
Wenn sie unseren Präsidenten erschiessen können, ist kein Hutu sicher. | Open Subtitles | إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَضْربوا رئيسَنا، لا هوتو آمنُ. |
Wenn sie uns filmen, kann man uns nichts antun. | Open Subtitles | إذا هم يُصوّرُنا، لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَمْسَّنا. |
Wenn sie dich wiedererkennen, schreiten sie sofort ein. | Open Subtitles | إذا هم يعترفون بك كالجارية، هم سوف لن يتردّدوا في إتّخاذ الإجراء. |
Wenn sie nur bitten, können Sie schließlich nein sagen. | Open Subtitles | حسنا, إذا هم فقط سيسألون يمكنك دائما أن تقولي لي |
Ist doch egal, ob sie einen oder euch beide verfolgen. | Open Subtitles | ما الإختلاف إذا هم يتابعوا واحد وإثنان منك؟ |