Du musst weniger destruktive Ventile entwickeln als Demütigung. | Open Subtitles | يجب أن تجد هوايات أقل إنهاكاً من إذلال الناس |
Wir sollten rebellieren. Sie würden uns mehr respektieren, wenn wir uns... nicht in unsere eigene Demütigung einmischen würden. | Open Subtitles | سيحترموننا أكثر إن لم نشترك في إذلال أنفسنا |
Dann die noch nie da gewesene Verliererserie der Wolves, was mir jede Woche eine weitere Demütigung einbringt. | Open Subtitles | ثم الذئاب خسارة ليس لها مثيل. هذا الذي يجلب لي كل أسبوع إذلال جديد. |
Denn der Familienbesitz wurde für die eitlen Stiefschwestern verschwendet, während Cinderella gedemütigt und misshandelt wurde und schließlich eine Dienstmagd in ihrem eigenen Hause wurde. | Open Subtitles | حيث أن ثروات العائلة تم تبذيرها على البنتين المتكبرتين والأنانيتين أولاد زوجة الأب بينما تم إذلال سيندريلا وإستغلالها |
Zu viele haben von dem Leiden und der Erniedrigung ihres Kindes gelernt, nachdem es zu spät war. | TED | الكثير منهم علموا بمعاناة أبنائهم و ما يتعرضون له من إذلال بعد فوات الأوان. |
Ging es bei dieser Machtdemonstration nur darum, Dad zu erniedrigen? | Open Subtitles | هذا العرض من القوة، هل كل هذا بسبب إذلال أبي؟ |
...stellt die Mörder bloß, zwingt diesen Präsidenten in die Knie, dann kann dieser Krieg vielleicht enden. | Open Subtitles | "خطوة بخطوة , "لوسيا - ..كشف القاتلين - و إذلال هذا الرئيس و بعد ذلك يمكن لهذه الحرب أن تنتهى |
Deine Mom bei ihrer Hochzeit zu demütigen, wird dir nichts bringen. | Open Subtitles | إذلال والدتكِ في يوم زفافها لن يجعلكِ تشعرين بأي تحسن. |
Nachdem wir schon eine Runde "Demütige den Gastgeber" hatten und noch nicht bereit sind für: | Open Subtitles | بما أننا فى خلال لعبة إذلال المضيف ولا نريد أن نلعب إعتلاء حدبة المضيفة بعد |
Ich meine, das heißt nicht, Sie haben meinen Segen, es ist nur, dass ich die schlimmsten Demütigungen, die man sich vorstellen kann, jetzt durchhabe. | Open Subtitles | أريد أن أقول لا تحسبي هذا كأنني أبارك دلك ...إنه فقط إنني فقط أتعرض لأكبر إذلال للمرة الثانية |
Ein Mann der seine ganz Zeit aufgebracht hat, alle seiner Ressourcen, für einen teuren Prozess, der in Demütigung resultierte. | Open Subtitles | إنه رجل قد استنفذ كل وقته و موارده في محاكمة كلفته الكثير، ناهيكم عن ما تعرض له من إذلال |
Gruppensex mit Mädels, CBT, Demütigung, verbal und real, Fußfetisch, Spucken, | Open Subtitles | حَسَناً، أصبحنَا ضربة عصابةِ كلهاِ بنتَ، سي بي تي، حلمة، إذلال - الشفوي والطبيعي - مشتهي الأقدام، بَصْق، fem الإجباري، |
Die heutige Demütigung hat Eure Autorität zerstört, bei eurem Volk und bei Prinz John, ... wenn ich es ihm sage. | Open Subtitles | المترجم** **أرجو أنكم إستمتعتم بترجمتي** إذلال اليوم دمر سلطتك، بشعبك والأمير جون عندما أخبره |
Aber jetzt wurde daraus nur eine andauernde Demütigung. | Open Subtitles | لكن الآن أصبح لآ شيء سوى إنه إذلال |
So eine Demütigung wird eine tiefe Narbe hinterlassen. | Open Subtitles | إذلال كهذا سيترك أثر كبير أعرف هذا |
- Meeks Demütigung fing also jung an. | Open Subtitles | إذا إذلال ميكس إبتدأ منذ الصغر |
Minuten auf der Toilette warst, dein Vampirfreund erkannt hat, dass er nicht länger gedemütigt werden wollte und abgehauen ist? | Open Subtitles | صديقك مصاص الدماء أدرك أنّه لا يريد الاستمرار في إذلال نفسه فانصرف؟ |
Ich meine, ich habe gedacht, ich würde das Richtige tun, versuchen die Wahrheit zu finden und in Wirklichkeit... hat er mich gerade unglaublich gedemütigt. | Open Subtitles | أعني، حسبتُني أفعل الأمر الصّائب، وهو محاولة إيجاد الحقيقة، وإنّما بالحقيقة، أوكَل لي مهمّة إذلال نفسي. |
- Ich muss dich allerdings warnen, es bedeutet Erniedrigung, Entwürdigung und Beschimpfungen. | Open Subtitles | عظيم- ,ولكن علي أن أحذّرك- ,بأن هذا سيشتمل إذلال .وانحطاط,وتعدّي لفظي |
Wenn man Erniedrigung in Flaschen füllen könnte, hätten sie diesen Geruch. | Open Subtitles | إذا كان هناك إذلال ، فهي تلك الرائحة |
in der alten Heimat brachte man uns Kindern bei, dass man sich nicht erniedrigen kann vor jemandem, den man respektiert. | Open Subtitles | قديما في بلادنا، تعلّمنا ونحن صغار أنه ما من عيب... في إذلال نفسك... أمام شخص تحترمه. |
Amerika saugt chinesische Importe auf und bezahlt China in Dollar, während China insgesamt 2,5 Billionen Dollar Devisenreserven besitzt, einen Großteil davon in US-Treasuries. Für einige Beobachter stellt dies eine grundlegende Verschiebung der globalen Machtverhältnisse dar, da China die USA in die Knie zwingen könnte, indem es mit dem Verkauf seiner Dollars droht. | News-Commentary | إن أميركا تمتص الواردات الصينية امتصاصاً، وتدفع للصين بالدولارات، فتحتفظ الصين بالدولارات، حيث بلغ مجموع احتياطياتها من العملة الأجنبية ما يعادل 2,5 تريليون دولار، أغلبها في هيئة سندات خزانة الولايات المتحدة. ويرى بعض المراقبين أن هذا يشكل تحولاً جوهرياً في توازن القوى العالمي، لأن الصين أصبحت الآن قادرة على إذلال الولايات المتحدة بالتهديد ببيع دولاراتها. |
Nein, denn es ist viel einfacher zu demütigen, zu entwürdigen,... und generell einfach auf jemanden zu scheißen, als zuzugeben, dass man ihn liebt! | Open Subtitles | لا، لأنه من الأسهل إذلال والتقليل من احدهم عن الإعتراف بأنك تحبهم |
Wir hatten: "Demütige den Gastgeber", was kommt als Nächstes? | Open Subtitles | هيا ، أعنى دعونا نفكر فى شئ آخر "لقد لعبنا " إذلال المضيف ماذا سنفعل الآن ؟ |
Ich wollte dir nur weitere Demütigungen ersparen. | Open Subtitles | -أردت أن أوفر عليك أي إذلال |
Vor Kurzem wurden Sie öffentlich bloßgestellt, nicht wahr? | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة، وقالت انها إذلال تماما كنت في الجمهور. هل لا هي؟ |