Zu meinem Laptop habe ich eine innigere Verbindung als zu irgendeinem Stück Erde. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
- Ich glaube, es gibt eine Verbindung. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع المساعدة على الإعتقاد هناك إرتباط. |
Ich hoffe, dass es eine Verbindung zwischen euch vier Mädchen gibt. | Open Subtitles | بينكم إرتباط أي هناك كان إن أتسائل لكن نفسه المخيم إلى ذهبت ربما |
Zur Hölle, er baut wohl nie wieder eine gesunde Bindung mit einer anderen Frauen nach dir auf. | Open Subtitles | سحقاًَ، قد لا يقوم أبداً بصنع إرتباط صحي مع إمرأة أخرى بعدك. |
- Danke. Ich bedaure, aber ich habe schon eine Verabredung. | Open Subtitles | شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر |
Hexen haben eine Verbindung zur Erde. Wir können die Natur buchstäblich fühlen. Das Leben. | Open Subtitles | للساحرات إرتباط بالأرضِ، فبوسعنا الشعور بالطبيعة والحياة. |
Was ihn zu einer guten Verbindung zwischen Mafia und Polizei machen würde. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعله وصلة إرتباط جيّدة بين المافيا والشرطة. |
Seine Verbindung zur Partei wäre rausgekommen. | Open Subtitles | لديه إرتباط بالحزب لنْ يرغب بأنْ يظهر للعن |
Wir suchen nach einer Verbindung zwischen Rowe, Chow oder jedem Anderen bei IRT. | Open Subtitles | نحن نتحقق من إرتباط بين (روو)، (تشاو) أو أيّ واحد من "أي.أر.تي". |
Ich denke, es gab da eine unglückliche Verbindung zu... | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان هناك إرتباط مؤسفمع.. |
Ich meine, wenn es da eine Verbindung gibt, hätte ich sie gefunden. | Open Subtitles | أَعْني ، إذا كان هناك إرتباط سيظهر جليّ |
Es geht um Intellekt, Emotionen... Vor dem Körperlichen suche ich erst eine geistige Verbindung. | Open Subtitles | أنه إرتباط فكري وعاطفي, لا يهم المظهر |
Es muss eine Verbindung zwischen dem Ding hier und diesen Wesen geben. | Open Subtitles | لابد من إرتباط بين هذه الأشياء والمكان |
Vielleicht gibt es eine Verbindung zum MC oder den Byz-lats. | Open Subtitles | ربما له إرتباط بالعصابة أو اللاتيين |
- Willst du sagen, es besteht eine Verbindung zwischen Chloe Butler, welche die Leiche von | Open Subtitles | -هل تقولين أن هناك إرتباط بين " كلوي باتلر " التي إكتشفت |
Ich sitz hier nicht rum und lass mich beleidigen, weil du eine krankhafte Bindung zu diesem Kissenbezug hast. | Open Subtitles | لن أجلس هنا وأتقبّل هذا الإعتداء، لأنّكِ دليك إرتباط غير صحّي بمخدة. |
Und das ist mächtig genug, dass wir sehen können, dass es Menschen in diese Dynamiken hängt, es zieht sie zurück in die gleichen Geschäfte, erschafft hohe Treue und schafft Bindung, und ist in der Lage bedeutungsvolles Einkommen zu generieren und Spaß und Bindung an die Geschäfte. | TED | وهذا قوي كفاية لنرى إنه يربط الناس بهذه الديناميكيات يرجعهم إلى نفس الأعمال التجارية المحلية يصنع ولاء كبير ، يصنع إرتباط وقادر على جلب عائدات مجدية و متعة و إرتباط للأعمال |
Da bist du eine wunderbare, dauerhafte Bindung eingegangen. | Open Subtitles | اليس رائعاً؟ ، عمل إرتباط مستمر. -أجل . |
Ich kann nicht mitkommen, hab' schon eine Verabredung. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشارككِ عندي إرتباط سابق |
Ich habe eine Verabredung zum Mittagessen... daheim. | Open Subtitles | ... لدي إرتباط بغداءٍ |