Genau jetzt sitzt Erik Luna auf dem Parkplatz und macht sich fast in die Hose. | Open Subtitles | الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه |
Dies ist Erik Hersman. Sie haben ihn eventuell hier auf der Konferenz gesehen. | TED | هذا إريك هيرسمان. ربما رأيتموه خلال المؤتمر. |
Leicht zu glauben, wenn man Amerikaner wie Erik trifft. | Open Subtitles | ذلكلَيسَصعبالتّصديقَ عندما تُقابلُ زميل الأمريكان مثل إريك. |
.. meinem Sohn Eric und meiner Frau, Dr. Eve McClaren, für ihre Geduld,.. | Open Subtitles | إبني إريك, وزوجتي ودكتور ماكلارين علي صبرها بكل ماأعانيه من رحلاتي الإكتشافية |
Erich hat alle ein- und ausgehenden Telefonate überprüft und diese Nummer gefunden. | Open Subtitles | إريك بحث في الهاتف وحصل على هذا الرقم |
König Erik Jedvardsson reiste umher, um seine Macht gegenüber seinem gefährlichsten Feind zu stärken, dem Sverker-Clan. | Open Subtitles | أراد الملك إريك جيفردسون تعزيز سلطته ضد العدو الأكثر خطوره: |
Der einzige Grund, warum Erik mich geheiratet hat und wir Danny bekamen, war, weil Quinn wollte, das er respektabler wirkt. | Open Subtitles | ..السبب الوحيد الذى جعل إريك يتزوجنى وننجب دانى كان .بسبب ان كوين أراده ان يبدو أكثر أحتراماً |
Zwischen Erik's Beziehungen und Quinn's Stärke sind diese Jungs beinahe unantastbar. | Open Subtitles | بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون |
Okay, Erik hat ein Nebengeschäft, und als ich herausgefunden habe, war er wütend. | Open Subtitles | حسناً , إريك لديه جانب من الأعمال , وعندما اكتشفت ,غضب |
Wir müssen Erik einen guten Grund geben, die Stadt zu verlassen und die Sorgerechtsanhörung zu verpassen. | Open Subtitles | علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية |
Erik wird es nie erfahren. Erzählen sie mir einfach von diesem Geschäft. | Open Subtitles | إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل |
Nun, ich muss sagen, Erik Luna hat da eine nette kleine Betrugsmasche am Laufen. | Open Subtitles | حسناً , علي القول , إريك لونا لديه اعمال إحتيال جيدة |
Erik Luna, Sie sind ein schwer zu findender Mann. | Open Subtitles | إريك لونا , انت رجل صعب المنال , هل تعرف هذا ؟ |
Wenn Erik's Auto eine Woche vor der Sorgerechtsanhörung in die Luft geht, werden eine Menge Augen auf April gerichtet sein. | Open Subtitles | إذا تفجرت سيارة إريك قبل أسبوع من جلسة الوصاية سيكون هناك الكثير من الأعين على أبريل |
Leute, Leute, Leute, der Punkt ist, ich bin ziemlich sicher, Erik plant wohl die nächste Sorgerechtsanhörung zu verpassen. | Open Subtitles | يا جماعة , النقطة هى انى متأكد جداً ان إريك يخطط لتفويت جلسة الوصاية القادمة |
Ich sah Erik eines Nachts auf der Straße - ziemlich benommen. | Open Subtitles | رأيت إريك فى الشارع ذات ليلة وكان عنده دوار |
Jetzt, wo Erik in einer Nervenheilanstalt ist, sprach mir der Richter das volle Sorgerecht zu. | Open Subtitles | مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة |
Das ist traurig. Tut mir leid, dass Eric einen fiesen Stiefvater hat. | Open Subtitles | هذا محزن ، أشعر بالسوء أن لدى إريك زوج أم مزعج |
Der CEO von Google Eric Schmidt ist ein pragmatischer Anhänger dieser Philosophie. | TED | الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة. |
BG: Eric, vielen Dank dafür, vor TED zu sprechen. – EXL: Vielen Dank. | TED | برونو غويساني: إريك، شكراً على مشاركتنا هذا مع TED. إريك: شكراً لك. |
Ich bin Jimmy Booth. Das ist Erich ... aus Schweden. | Open Subtitles | أنا جيمي بوث و هذا إريك .. |
Eerik, wenn Du hier nichts besonderes findest, dann... Ich kenne diese halbkyrillischen, hinterwäldlerischen Scheißkerle und Ihre Undankbarkeit. | Open Subtitles | إريك ) هذا كل ما لديهم ) - "أعرف إنه هؤلاء أنصاف من " كاريلاين - |
Geschenke für Erics Geburtstag und das neue Haus meiner Mutter in Aix. | Open Subtitles | هدايا لعيد ميلاد إريك ولبيت أمي الجديد في اكس |
EXL: Die Zivilgesellschaft in China ist recht aktiv, sei es für die Umwelt oder was auch immer. | TED | إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى. |