ويكيبيديا

    "إريك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erik
        
    • Eric
        
    • Erich
        
    • Eerik
        
    • Erics
        
    • EXL
        
    Genau jetzt sitzt Erik Luna auf dem Parkplatz und macht sich fast in die Hose. Open Subtitles الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه
    Dies ist Erik Hersman. Sie haben ihn eventuell hier auf der Konferenz gesehen. TED هذا إريك هيرسمان. ربما رأيتموه خلال المؤتمر.
    Leicht zu glauben, wenn man Amerikaner wie Erik trifft. Open Subtitles ذلكلَيسَصعبالتّصديقَ عندما تُقابلُ زميل الأمريكان مثل إريك.
    .. meinem Sohn Eric und meiner Frau, Dr. Eve McClaren, für ihre Geduld,.. Open Subtitles إبني إريك, وزوجتي ودكتور ماكلارين علي صبرها بكل ماأعانيه من رحلاتي الإكتشافية
    Erich hat alle ein- und ausgehenden Telefonate überprüft und diese Nummer gefunden. Open Subtitles إريك بحث في الهاتف وحصل على هذا الرقم
    König Erik Jedvardsson reiste umher, um seine Macht gegenüber seinem gefährlichsten Feind zu stärken, dem Sverker-Clan. Open Subtitles أراد الملك إريك جيفردسون تعزيز سلطته ضد العدو الأكثر خطوره:
    Der einzige Grund, warum Erik mich geheiratet hat und wir Danny bekamen, war, weil Quinn wollte, das er respektabler wirkt. Open Subtitles ..السبب الوحيد الذى جعل إريك يتزوجنى وننجب دانى كان .بسبب ان كوين أراده ان يبدو أكثر أحتراماً
    Zwischen Erik's Beziehungen und Quinn's Stärke sind diese Jungs beinahe unantastbar. Open Subtitles بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون
    Okay, Erik hat ein Nebengeschäft, und als ich herausgefunden habe, war er wütend. Open Subtitles حسناً , إريك لديه جانب من الأعمال , وعندما اكتشفت ,غضب
    Wir müssen Erik einen guten Grund geben, die Stadt zu verlassen und die Sorgerechtsanhörung zu verpassen. Open Subtitles علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية
    Erik wird es nie erfahren. Erzählen sie mir einfach von diesem Geschäft. Open Subtitles إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل
    Nun, ich muss sagen, Erik Luna hat da eine nette kleine Betrugsmasche am Laufen. Open Subtitles حسناً , علي القول , إريك لونا لديه اعمال إحتيال جيدة
    Erik Luna, Sie sind ein schwer zu findender Mann. Open Subtitles إريك لونا , انت رجل صعب المنال , هل تعرف هذا ؟
    Wenn Erik's Auto eine Woche vor der Sorgerechtsanhörung in die Luft geht, werden eine Menge Augen auf April gerichtet sein. Open Subtitles إذا تفجرت سيارة إريك قبل أسبوع من جلسة الوصاية سيكون هناك الكثير من الأعين على أبريل
    Leute, Leute, Leute, der Punkt ist, ich bin ziemlich sicher, Erik plant wohl die nächste Sorgerechtsanhörung zu verpassen. Open Subtitles يا جماعة , النقطة هى انى متأكد جداً ان إريك يخطط لتفويت جلسة الوصاية القادمة
    Ich sah Erik eines Nachts auf der Straße - ziemlich benommen. Open Subtitles رأيت إريك فى الشارع ذات ليلة وكان عنده دوار
    Jetzt, wo Erik in einer Nervenheilanstalt ist, sprach mir der Richter das volle Sorgerecht zu. Open Subtitles مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة
    Das ist traurig. Tut mir leid, dass Eric einen fiesen Stiefvater hat. Open Subtitles هذا محزن ، أشعر بالسوء أن لدى إريك زوج أم مزعج
    Der CEO von Google Eric Schmidt ist ein pragmatischer Anhänger dieser Philosophie. TED الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة.
    BG: Eric, vielen Dank dafür, vor TED zu sprechen. – EXL: Vielen Dank. TED برونو غويساني: إريك، شكراً على مشاركتنا هذا مع TED. إريك: شكراً لك.
    Ich bin Jimmy Booth. Das ist Erich ... aus Schweden. Open Subtitles أنا جيمي بوث و هذا إريك ..
    Eerik, wenn Du hier nichts besonderes findest, dann... Ich kenne diese halbkyrillischen, hinterwäldlerischen Scheißkerle und Ihre Undankbarkeit. Open Subtitles إريك ) هذا كل ما لديهم ) - "أعرف إنه هؤلاء أنصاف من " كاريلاين -
    Geschenke für Erics Geburtstag und das neue Haus meiner Mutter in Aix. Open Subtitles هدايا لعيد ميلاد إريك ولبيت أمي الجديد في اكس
    EXL: Die Zivilgesellschaft in China ist recht aktiv, sei es für die Umwelt oder was auch immer. TED إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد