Natürlich ist es sehr schwierig, in solchen Gegenden Massenbeförderung einzusetzen oder Fahrräder zu benutzen. | TED | و بالطبع صعب الحصول على نقل واسع أو إستعمال دارجات في محيط مماثل. |
Sie kriegen ein Konto für die Ausgaben, dürfen den Waschraum benutzen... | Open Subtitles | تحصل أيضا على حساب نفقات صغير إستعمال حمام المدراء |
Ich möchte 600 Gallonen Wasser pro Min. benutzen. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
In gewisser Hinsicht können wir das rechnerische Universum nutzen, für massenhafte individuelle Kreativität. | TED | وبمعنى آخر، بإمكاننا إستعمال الكون المحوسب للحصول على كم كبير من الإبداع المبوّب. |
Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. | TED | فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية. |
15 davon nehmen wir auseinander und verteilen die Männer neu. | Open Subtitles | يمكننا إستعمال 15 , وتحريك الرجال حولهم حتى لا يشعر الألمان بأى شىء |
Wir werden ein wenig umstrukturieren, und könnten dabei deine Dienste gebrauchen. | Open Subtitles | سنقوم بعمل القليل من إعادة الهيكلة وقد نكون قادرين على إستعمال خدماتك |
Er wollte Atombomben in Tschetschenien einsetzen. | Open Subtitles | الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان |
Ich möchte 600 Gallonen Wasser pro Min. benutzen. | Open Subtitles | أريد إستعمال 600 غالون من الماء بالدقيقة |
Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? | Open Subtitles | هل لي أن أتي الى إستعمال الهاتف، من فضلك؟ |
Nein, wir müssen die Geräte benutzen, die wir mitgebracht haben. | Open Subtitles | لا سيدي انه عديم الفائدة علي إستعمال الأجهزة التي جلبناها معنا |
Du darfst deine Fähigkeit nicht mehr benutzen. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إستعمال قوّتك. ليس أبدا ثانية. |
Wir benutzen lediglich Digitaltechnik, um die alten Filme behutsam zu aktualisieren und Zigaretten zu entfernen. | Open Subtitles | لا. كل ما نحن نعمله هو إستعمال التقنية الرقمية |
Bitte steigen Sie ins Auto. Ich will meinen Elektroschocker nicht benutzen. | Open Subtitles | أريد منك العودة إلى سيارتك لاأريد إستعمال القوة معك |
Ich hab keinen Lippenstift mehr. Kann ich deinen benutzen? | Open Subtitles | ،أضعت أحمر الشفاه هل يمكنني إستعمال الذي لديكِ؟ |
Aber ich möchte meine Frist für eine bedeutungsvolle Handlung nutzen. | Open Subtitles | لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا لعمل أمر هام واحد |
Stattdessen fanden sie einen Weg, ihre Kraft zu nutzen. | Open Subtitles | لكن، بدلا من ذلك، رأوا إستعمال قوتهم في خدمتنا. |
Ich hoffe, es ist nicht schlimm, dass wir deine Toys nicht benutzt haben. | Open Subtitles | أوه، أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ، لَكنَّنا لَمْ يُصفّي إستعمال أيّ مِنْ لُعَبِكَ. |
Okay? Wie benutzt ihr diesen Apparat? | TED | حسناً ؟ إذا كيف يمكنكم إستعمال هذا الجهاز ؟ |
Also nehmen Sie bitte 2 Beutel und nicht nur 1. | Open Subtitles | لذا عليك إستعمال كيسين من القهوه بدلاً من واحد. |
Es können angeblich mehr Menschen eure Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | تعال لتكتشف، الكثير من الناس يمكنهم إستعمال مساعدتك. |
Wir dürfen die Waffen nur zur Selbstverteidigung einsetzen. | Open Subtitles | قواعدنا مِنْ الإرتباطِ تَسْمحُ ل إستعمال الأسلحةِ فقط في الدفاع عن النّفسِ. |
Ich untersage ihm die Nutzung des Namens für seine Ölgeschäfte. | Open Subtitles | وأن يتوقـف عن إستعمال اســم مزرعتي في مخططـات نفطـه |
Wären Sie ihm nicht nach, hätte er nicht die Transporter verwenden können. | Open Subtitles | . إذا لم تذهب خلفه ، ما كان سيمكنه إستعمال الناقل |
Programm abspielen unmöglich Gebrauch NUR FÜR ZUGEORDNETE SYSTEME | Open Subtitles | عاجز عن دخول البرنامج إستعمال مخصص لأنظمة محدودة |