Wie lange haben Sie gebraucht, 911 anzurufen, nachdem man Sie angeschossen hatte? | Open Subtitles | كم من الوقت إستغرقت للإتصال بالنجدة بعد تعرضك لإطلاق النار ؟ |
Es hat all unsere Moralpsychologie gebraucht um diese kooperativen Gruppen zu schaffen. | TED | إستغرقت كل من علومنا النفسية الأخلاقية لتكوين هذه المجموعات المتعاونة . |
Ich las die Bibel von Anfang bis Ende, Ich brauchte drei Tage. | Open Subtitles | قرأت الإنجيل من البداية للنهاية إستغرقت ثلاثة أيام |
Tut mir leid, aber das Dessert dauert länger, als ich dachte. | Open Subtitles | آسفة يا رفاق، لقد إستغرقت الحلوى وقتاً أكثر ممّا ظننت |
Es hat mich 12 müde Jahre Stalking gekostet, aber ich jagte und tötete meinen besten Freund. | Open Subtitles | لقد إستغرقت 12 عاماً من التعقب المتواصل لكني قمت بمطاردة و قتل أفضل صديق لي |
Ich frage mich, warum es so lange gedauert hat, bis sie sauer wurde. | Open Subtitles | أتعجب لماذا إستغرقت وقتا طويلاً لتصبح عدوانية ؟ |
Ich hatte erst nach zwei Jahren meine erste Provision und auch nur 1/4 Anteil. | Open Subtitles | إستغرقت عامين لأحصل على أول عموله رغم أنها كانت ربع حصه |
Es dauerte fast eine Minute, den Druck wieder aufzubauen. | Open Subtitles | لقد إستغرقت دقيقة تقريبا لإعادة الضغط الطبيعى إليها |
Hey, sie haben tausend Jahre für dieses Rezept gebraucht. Ich will es lernen. | Open Subtitles | هذه الوصفة إستغرقت سنوات للحصول . عليها، أريد أن أعرف |
Zum Major haben Sie ja lange gebraucht, aber das ging ziemlich schnell. | Open Subtitles | إستغرقت طويلا لتصبح رائد لكن هذا كان سريعا جدا |
Sie hat 6 Jahre gebraucht, um nach zwei Colleges ihren Abschluss zu machen,... in welcher Zeit sie zwei Autos schrottete,... fünf Tage verheiratet war... und drei Wochen lang in einem Baum lebte, nur um zu merken,... dass niemand vorhatte, ihn zu fällen. | Open Subtitles | لقد إستغرقت 6 سنوات لتتخرج من 3 كليّات مُختلفة ،وخلال هذه المدة حطّمت سيارتين |
Also, wie lange hast du gebraucht um es zu kontrollieren? | Open Subtitles | حسناً , كم إستغرقت حتى تعلمت السيطرة على نفسك؟ |
Ich las die Bibel von Anfang bis Ende, Ich brauchte drei Tage. | Open Subtitles | قرأت الإنجيل من البداية للنهاية إستغرقت ثلاثة أيام |
Ich brauchte sechs Monate, um das Schloss zu entwerfen, und zwei Schmiede einen Monat, um die Tür zu bauen. | Open Subtitles | إستغرقت ستة أشهر لتصميم هذا القفل اثنان من الحدادين في الشهر لبناء الباب. |
Ich brauchte ein Jahr, um an ihn ranzukommen. | Open Subtitles | إستغرقت سنة فقط للحصول على ثقته |
Ja, welches 1 1/2 Stunden wachsen, zerren und kämmen dauert um es zu erzielen. | Open Subtitles | نعم، إستغرقت ساعه ونصف لإزالة الشعر بالشمع والتجمل |
Allerdings nicht sofort, Es hat etwas gedauert. | Open Subtitles | هذه المره لم تكن سريعا جدا هذه المره إستغرقت وقتا كى ترد |
Ich hatte erst nach zwei Jahren meine erste Provision und auch nur 1/4 Anteil. | Open Subtitles | إستغرقت عامين لأحصل على أول عموله رغم أنها كانت ربع حصه |
Es dauerte zehn Jahre, bis jemand meiner Meinung ist. | Open Subtitles | إستغرقت 10 سنوات ليدعمني شخص أخيراً |
Ich habe verschlafen. Ich brauche deine Hilfe. | Open Subtitles | لقد إستغرقت فى النوم أحتاج مساعدتك. |