Manche Leute dachten, das Universum würde in der Zukunft wieder in sich zusammenfallen. | TED | بعض الناس إعتقدوا أن الكون سوف يعود و ينهار في المستقبل. |
Plötzlich dachten die Menschen, die ihr Handeln vorher nicht eklig gefunden hatten, auf einmal: "Hoppla." | TED | و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير. |
Manche griechische Philosophen, wie Plato und Pythagoras, dachten, dass Licht in unseren Augen entsteht und dass wir sehen können, weil kleine, unsichtbaren Sonden ausgesendet werden und Information sammeln. | TED | بعض الفلاسفة اليونانيين، بمن في ذلك أفلاطون وفيثاغورس، إعتقدوا أن الضوء ينبع في الاساس من الأعين والرؤية تحدث حين تُرسل جزيئات غير مرئية من الأعين لجمع المعلومات حول الأجسام البعيدة. |
Sie dachten, dass sein Handeln eine taktische Vorgehensweise war,... um Drogenhändler in die Falle zu locken. | Open Subtitles | إعتقدوا أن العملية عبارة ... عن إجراء تكتيكي إرتجالي للإيقاع بتجار المخدّرات |
Also, die Azteken-Priester, sie dachten, dass wenn sie keine Menschen opfern, die ganze Welt enden würde, also errichteten sie die vielen Tempel. | Open Subtitles | "إذًا, كهنة "الأزتك إعتقدوا أن عدم التضحية بالبشر ستتسبب في نهاية العالم |