Vergib ihnen einfach, denn sie wissen nicht, was sie tun. | Open Subtitles | فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك |
Vergib uns unsere dummen Lügen, Ivy. | Open Subtitles | إغفري لنا أكاذيبنا السخيفة آيفي لم نكن |
Vergib mir, Pierrette! | Open Subtitles | إغفري لي .. بييريت. |
Nun, Verzeih mir, aber das klingt nicht nach mangelnder Liebe. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنني فعلت، نعم حسناً، إغفري لي، لكن ذلك لا يبدو لي غير مُحباً |
- Verzeih mir! | Open Subtitles | إغفري لي |
Bitte Vergebt mir! Sie wollte Won-Mos Eltern so lange... um Vergebung anflehen, bis sie keine Finger mehr hätte. | Open Subtitles | رجاء إغفري لي .. |
Vergebt mir bitte! | Open Subtitles | إغفري لي إذا كان بالإمكان |
Verzeihen Sie die Störung, aber vor Ihnen steht ein desillusionierter Mann. | Open Subtitles | إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً. |
Vergib meine Dummheit und meine Gefühllosigkeit. | Open Subtitles | إغفري لي غبائي و قسوتي |
Bitte... Vergib mir. | Open Subtitles | أرجوك ، إغفري لي |
Vergib mir, wenn du kannst. | Open Subtitles | إغفري لي , إذا كنتِ تستطيعين. |
(flüstert) Vergib mir. | Open Subtitles | إغفري لي |
Bitte Vergib mir. | Open Subtitles | إغفري لي رجاء |
Verzeih mir | Open Subtitles | إغفري لي |
Verzeih mir. | Open Subtitles | إغفري لي |
Verzeih mir. | Open Subtitles | إغفري لي |
Verzeih mir. | Open Subtitles | إغفري لي. |
Vergebt mir, Khaleesi, aber Euer Vorfahr Aegon der Eroberer, hat nicht 6 Königslande angegriffen, weil sie ihm zustanden. | Open Subtitles | إغفري لي يا مولاتي ولكن أسلافك (إيجور) الغازي لم يضع قبضته على ست ممالك لأن هذا كان حقه. |
- Vergebt mir diese Ungebührlichkeit. | Open Subtitles | إغفري لي عدم الإحترام, سيدتي ~. |
Bitte Verzeihen Sie. | Open Subtitles | رجاء، إغفري لى. لا يوجد شيء للغفران. |
- S'il vous plaît, madame? - Verzeihen Sie. Ich war unachtsam. | Open Subtitles | إغفري لي عقلي كان في مكان آخر |