Das war einer seiner ersten Auftritte als Vizepräsident in Afrika. | TED | و كانت تلك أولى زياراته لدولة إفريقية كنائب للرئيس. |
In Afrika wateten wir bei jedem Schritt durch Blut. | Open Subtitles | لقد تخضبت قدماي بالدم في كل خطوة خطوت في إفريقية |
Wir sind sehr stolz darauf, dass die Postdienste von drei Ländern in Afrika, nämlich von Nigeria, Dschibuti und der Elfenbeinküste, 3-Wörter-Adressen eingeführt haben. Somit können die Menschen in diesen Ländern heute auf wirklich einfache Art und Weise erklären, wo sie leben. | TED | ونفخر حقًا بأن خدمات البريد في ثلاث دول إفريقية نيجيريا وجيبوتي وساحل العاج أصبحت واحدة تلو الأخرى تتبع العناوين من 3 كلمات، ما يعني أن الناس في هذه البلدان لديهم اليوم طريقة بالغة البساطة لوصف محال إقامتهم. |
Es gibt eine Menge, von dem wir dachten, dass jetzt, gute Forschung von afrikanischen Einrichtungen und Forschern zusammen mit den internationalen Forschern, zeigen, dass das nicht der Fall ist. | TED | كثير من معتقداتنا تم نفيها من خلال أبحاث جيدة قام بها باحثون و مؤسسات إفريقية بالتعاون مع مؤسسات عالمية |
Das Wort kenne ich, aus einer afrikanischen Sprache. | Open Subtitles | أنا أعرف هذه الكلمة إنها تبدو.. قبيلة .. إفريقية نوعا ما ، ربما |
Und während ubuntu eine afrikanische Idee ist, ist die Essenz dieses Wertes doch: "hier erfunden". | TED | ومع أن أوبونتو تبقى فكرة إفريقية لكنني أرى روحها وقد تمثلت هنا. |
Kein einziges afrikanisches Land hatte eine Agrarrevolution. | TED | ولم تستطع أي دولة إفريقية أن تحذو حذوها. |
Ich reise mit meinem Vater nach Afrika. | Open Subtitles | فأنا .. مغادر إلى إفريقية مع أبي |
- Mit Vater in Afrika. | Open Subtitles | في إفريقية ، مع أبي |
Ich breche auf nach Afrika. | Open Subtitles | أنا مغادر إلى إفريقية |
Geh nicht nach Afrika! | Open Subtitles | لا تذهب إلى إفريقية" |
Afrika hat nicht nur die schlimmsten Altlasten des Kolonialismus, sondern auch die rigorosen Zwänge des Kalten Krieges überwunden. Alte Dogmen wurden durch einen neuen Pragmatismus ersetzt – eine neue Freiheit, die Innovationen und Unternehmungen ermöglicht und afrikanische Antworten auf afrikanische Herausforderungen findet. | News-Commentary | في غضون ربع القرن الماضي أظهرت كل من الحكومات وأجهزة الإعلام في أفريقيا تقدماً مشجعاً. ذلك أن أفريقيا لم تكتف بتجاوز أسوأ تراث خلفه الاستعمار، بل لقد نجحت أيضاً في التغلب على القيود الصارمة التي فرضتها ثقافة الحرب الباردة. فأفسحت المعتقدات العتيقة الطريق أمام البرجماتية العملية الجديدة ـ التي تتمثل في الحرية الجديدة في ابتكار واختبار وإيجاد حلول إفريقية لتحديات أفريقية. |
- Ich verlor in Afrika einen Sohn. | Open Subtitles | لقد فقدت ولدي في إفريقية ! |
Sie finden die höchsten HIV Raten auf der Welt in afrikanischen Ländern, und dennoch finden Sie in Senegal, hier unten, die gleiche Rate wie in den Vereinigten Staaten. | TED | ستجدون أعلى نسب الفيروس في العالم متواجدة في دول إفريقية مع ذلك، تجدون في السنيغال، في الأسفل هنا نفس النسبة الموجودة في الولايات المتحدة الأمريكية |
Sehen Sie den Unterschied innerhalb eines afrikanischen Landes -- es geht von einem sehr niedrigem Level bis zu einem sehr hohem Level und die meisten Provinzen in Kenia sind ziemlich niedrig. | TED | لاحظوا الفروقات في دولة إفريقية واحدة إنها تبدأ من نسبة منخفضة جداُ إلى مرتفعة جداً ومعظم المحافظات في كينيا بسيطة جداً |
Sie steckten eine alte Bibliothek in Brand, die 30 000 Handschriften auf Arabisch und verschiedenen afrikanischen Sprachen enthielt und Themen der Astronomie, Geografie, Geschichte und Medizin umfasste, einschließlich eines Buches, das die vielleicht erste Behandlung männlicher Erektionsstörung enthielt. | TED | حيث أشعلوا النيران في مكتبة هناك تعود إلى العصورالوسطي وتضم 30.000 مخطوطة مكتوبة باللغة العربية ولغات إفريقية عديدة وتتراوح موضوعاتها بين علم الفلك إلى الجغرافيا، التاريخ والطب ، بالإضافة إلى كتاب يضم سجلات لعلها الأولى لمعالجة عدم القدرة على الإنتصاب عند الذكور. |
Ich zeig dir einen afrikanischen Tanz. | Open Subtitles | -سأريك رقصة إفريقية رائعة |
27 afrikanische Staaten haben Gesetze gegen Analverkehr erlassen | TED | توجد 27 دولة إفريقية مررت قوانين تجرم اللواط |
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort, das einige von Ihnen vielleicht kennen, es lautet: "Wenn ihr schnell gehen möchtet, geht alleine; wenn ihr weit gehen möchtet, geht zusammen." Wir müssen schnell und weit gehen. | TED | هناك مقولة إفريقية قديمة يعرفها بعضكم تقول " إذا أردت أن تمشي بسرعة، فامش بمفردك وإذا أردت أن تذهب إلى مكان أبعد، فامشوا سوياً." يجب أن نذهب إلى مكان أبعد وبسرعة |