ويكيبيديا

    "إقرار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bestätigung
        
    • Annahme
        
    • eidesstattliche Aussage
        
    • der Anerkennung
        
    • Herbeiführung und
        
    • Verabschiedung von
        
    • eine eidesstattliche
        
    • verabschiedet
        
    "Der Sicherheitsrat beglückwünscht das Volk Afghanistans zur Bestätigung der endgültigen Ergebnisse der Parlaments- und Provinzratswahlen. UN ”يهنئ مجلس الأمن الشعب الأفغاني على إقرار النتائج النهائية للانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس المقاطعات.
    Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden. UN وإذا لم يكن هناك أي إقرار رسمي محدد في القانون الوطني أو السياسة الوطنية للمبادئ ذات الصلة فمن المستبعد أن تستخدم في الحاضر أو المستقبل في إلهام السياسات التعليمية حقاً.
    Erforderlichenfalls werden nach der Annahme der neuen Verfassung weitere Wahlen abgehalten. UN وينبغي، إذا اقتضى الأمر، إجراء انتخابات أخرى عقب إقرار الدستور الجديد.
    Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen. UN ويشكل إقرار هذه الوثيقة بالإجماع خطوة تاريخية، إذ التفّ حولها جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 192 لتظهر تصميمها وقدرتها على إنزال الهزيمة بآفة الإرهاب.
    Die Vorverhandlung in eine eidesstattliche Aussage umwandeln, die Staatsanwaltschaft dazu zu bringen uns zu zeigen was sie haben. Open Subtitles تحويل الجلسة التمهيدية إلى إقرار الرجل المسكين والحصول على محاكمة من جهة؟
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel. UN 52 - يعتزم أعضاء مجلس الأمن الاستفادة إلى أقصى حد من جميع الآليات المتاحة، حسب الاقتضاء، لتوفير التوجيه المتعلق بالسياسات للأمين العام، بما يشمل الحوار، أو الرسائل الموجهة من الرئيس، أو اتخاذ القرارات أو إقرار البيانات الرئاسية، أو أي وسيلة أخرى تعتبر ملائمة.
    c) Bestätigung der Ernennung von Mitgliedern des Anlageausschusses (Resolution 155 (II) und Beschluss 62/410) UN (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات (القرار 155 (د-2) والمقرر 62/410)؛
    i) Bestätigung der Ernennung des Administrators des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (Beschluss 59/417) UN (ط) إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (المقرر 59/417)؛
    j) Bestätigung der Ernennung des Generalsekretärs der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (Beschluss 59/419) UN (ي) إقرار تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (المقرر 59/419).
    d) Bestätigung der Ernennung von Mitgliedern des Anlageausschusses; UN (د) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات؛
    c) Bestätigung der Ernennung von Mitgliedern des Anlageausschusses (Resolution 155 (II) und Beschluss 63/409) UN (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات (القرار 155 (د-2) والمقرر 63/409)؛
    i) Bestätigung der Ernennung des Administrators des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (Resolution 1240 (XIII) vom 14. Oktober 1958 und Beschluss 53/323 vom 23. April 1999) UN (ط) إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (القرار 1240 (د-13) المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1958 والمقرر 53/323 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999)؛
    Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses. UN 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب.
    13. nimmt Kenntnis von den beträchtlichen Fortschritten in Richtung auf die Annahme einer Verfassung und nationaler Symbole durch Tokelau und von den Schritten, die Tokelau und Neuseeland ergriffen haben, um dem Entwurf eines Vertrags über die freie Assoziierung als Grundlage für einen Selbstbestimmungsakt zuzustimmen; UN 13 - تلاحظ التقدم الكبير الذي أحرزته توكيلاو نحو إقرار دستور ورموز وطنية، والخطوات التي اتخذتها توكيلاو ونيوزيلندا من أجل الاتفاق على مشروع معاهدة للارتباط الحر كأساس لعملية تقرير المصير؛
    Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) UN 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب (المادة 21).
    Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) UN 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب (المادة 21).
    Annahme der Tagesordnung UN إقرار جدول الأعمال
    - Alles, was Sie tun müssen, ist eine eidesstattliche Aussage zu machen. Open Subtitles ...كلّ ما عليك فعله هو إعطاء إقرار
    2. begrüßt die Maßnahmen der Staaten, die auf die Bekämpfung von Verbrechen gegen Frauen wegen verletzter Ehre gerichtet sind, einschließlich der Verabschiedung von Änderungen der einschlägigen innerstaatlichen Gesetze betreffend diese Verbrechen, der wirksamen Umsetzung dieser Gesetze und einzelstaatlicher Kampagnen, die zusammen in einigen Ländern bereits zu einer Abnahme der Zahl dieser Verbrechen geführt haben; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها الدول بغرض القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، بما في ذلك إقرار تعديلات للقوانين الوطنية ذات الصلة بهذه الجرائم، والتنفيذ الفعال لهذه القوانين والحملات الوطنية، وقد أدى كل ذلك في بعض البلدان إلى انخفاض مستوى حدوث هذه الجرائم؛
    Wenn das Anatomiegesetz verabschiedet wird, wird mir verboten, Open Subtitles " لإنه إذا تم إقرار تشريعات التشريح للسيد " روبرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد