Bis jetzt hatte ich es nie bereut, mich so entschieden zu haben. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن |
Ich habe es Bis jetzt nicht verstanden, aber nun weiß ich, dass ich es immer habe. | Open Subtitles | أنا لم ألاحظ ذلك إلا الآن لكن أنا الآن أعرف أنني كنت دائماً كذلك |
Und wir sahen nur Bis jetzt nie eins. | Open Subtitles | ولم نر أي واحد منهم إلا الآن |
Manche von ihnen sind seit Jahrtausenden erloschen, aber ihr Licht erreicht uns erst jetzt. | Open Subtitles | بعضها انطفأ منذ آلاف السنين لكن ضوئهم لم يصلنا إلا الآن |
Es geht schon eine Weile etwas vor sich, und wir haben es erst jetzt bemerkt. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان مستمراً منذ فترة ولكننا لم نلحظه إلا الآن |
- Das sagst du mir erst jetzt? | Open Subtitles | ولم تعترفي إلا الآن ؟ |
Bis jetzt wusste ich nicht, wie viel sie mir bedeutet. | Open Subtitles | لم أدرك كم تعني لي إلا الآن |
Ich habe das nie verstanden, Bis jetzt. | Open Subtitles | لم أفهم ذلك حقاً إلا الآن. |
Bis jetzt - wo ich deine Patientin bin. | Open Subtitles | إلا الآن وقد أصبحتُ مريضتك |
Bis jetzt, Dustin. | Open Subtitles | إلا الآن يا "داستن" |
Ich verstehe erst jetzt, indem ich zwei und zwei zusammenzähle. | Open Subtitles | لأننى لم أكتشف هذا إلا الآن |
Und das sagst du mir erst jetzt? | Open Subtitles | لم تخبرني إلا الآن يا "بريك" ؟ |