2. verweist auf Abschnitt VIII ihrer Resolution 59/296; | UN | 2 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 59/296؛ |
unter Hinweis auf Abschnitt V ihrer Resolution 62/238 vom 22. Dezember 2007, | UN | إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، |
unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 60/248 vom 23. Dezember 2005, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
Wollen sie zu dem Teil kommen, wo sie mich einstellen? | Open Subtitles | ممتاز ، أترغبين بتخطي الأمور الشكليه إلى أن تصلي إلى الجزء الخاص بتعييني ؟ |
Wenn du zu dem Teil des Geistes sprechen kannst, der noch menschlich ist. | Open Subtitles | لو أمكن التحدث إلى الجزء الانساني من الشبح |
unter Hinweis auf Abschnitt II ihrer Resolution 61/252, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/252، |
unter Hinweis auf Abschnitt I ihrer Resolution 61/252, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 61/252، |
unter Hinweis auf Abschnitt VII ihrer Resolution 52/222 vom 22. Dezember 1997, | UN | إذ تشير إلى الجزء السابع من قرارها 52/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، |
unter Hinweis auf Abschnitt II ihrer Resolution 61/273 vom 29. Juni 2007, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/273 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
unter Hinweis auf Abschnitt XIV ihrer Resolution 58/272 vom 23. Dezember 2003, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
unter Hinweis auf Abschnitt II.F ihrer Resolution 47/216 vom 23. Dezember 1992, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني - واو من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، |
unter Hinweis auf Abschnitt I ihrer Resolution 57/286, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 57/286، |
unter Hinweis auf Abschnitt II ihrer Resolution 57/286, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 57/286، |
unter Hinweis auf Abschnitt XIV ihrer Resolution 49/233 A vom 23. Dezember 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
unter Hinweis auf Abschnitt XIV ihrer Resolution 49/233 A vom 23. Dezember 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
unter Hinweis auf Abschnitt I ihrer Resolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 53/210، |
Schlampe, komm einfach zu dem Teil, bei dem du mich tötest. | Open Subtitles | أيتها الحقيرة، دعينا ننتقل إلى الجزء الذي ستقتلينني فيه |
Kommen Sie zu dem Teil, wo Sie uns sagen, wie Sie erwarten, wie wir ihn finden sollen. | Open Subtitles | حسناً , اختصر إلى الجزء الذي تخبرني . فيه كيف لي أن أقبض عليه |
Hey, können Sie einfach zu dem Teil kommen, dass meine Ma vermisst wird. | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تنتقلي إلى الجزء المتعلق بفقدان أمي؟ |
Faszinierend, Doktor, können wir zu dem Teil springen, wo König Salomon einen Dschinn darin einschließt? | Open Subtitles | هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟ |
Kannst du zu dem Teil zurückspulen, wo er durch die Sicherheitskontrolle geht? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إعادته إلى الجزء الذي كان يمر خلاله من كاميرات الأمن ؟ |