ويكيبيديا

    "إلى الديار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach Hause
        
    • zu Hause
        
    • heim
        
    • zurück
        
    • nach Haus
        
    • Ballkönig
        
    • Heimat
        
    • heimgeholt werden
        
    • von Auslandsgewinnen
        
    Wichtig ist, dass wieder gesund wirst, damit du nach Hause fahren kannst. Open Subtitles الأمر المهم الذي حصل لكِ جيد بما يكفي للعودة إلى الديار
    Es bedeutet auch, dass ich heute in einer Woche nach Hause komme. Open Subtitles وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار.
    Aber sie müssen verstehen, nach Hause zu gehen, hieß nicht zur Farm meiner Familie zurückzukehren. TED يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي.
    Ich erlebe nur Wut und Feindseligkeit, seit ich zu Hause bin. Open Subtitles لم أوجه سوى الغضب والعدائية منذ أن عدت إلى الديار
    Aber wenn Sie lebendig, voll neuer Hoffnung und verliebt in die Welt nach Hause kommen wollen, dann denke ich, sollten Sie in Erwägung ziehen, nirgendwo hinzugehen. TED ولكن، إن أردت العودة إلى الديار مفعما بالحياة وبالأمل، وغارقا في حب العالم، فإنني أعتقد أنه ربما عليك أن تفكر في البقاء في مكانك.
    Und er entschuldigte sich dafür, dass er ihn nicht nach Hause bringen konnte. TED وقد اعتذر على عدم تمكنه من إعادته إلى الديار.
    Sie werden am folgenden Tag operiert, anschließend ein bis zwei Tage beobachtet, und werden dann wieder mit unseren Bussen dorthin gebracht wo sie herkamen, wo ihre Familien warten um sie mit nach Hause zu nehmen. TED هم يخضعون لجراحة في اليوم التالي ، وبعد ذلك سوف يبقون لمدة يوم أو يومين ، ومن ثم يركبون الحافلات من جديد ليرجعوهم من حيث أتوا، وحيث تنتظرهم أسرهم لنقلهم إلى الديار.
    Wenn sie fanden, wonach sie suchten, könnten wir jeden Tag nach Hause aufbrechen. Open Subtitles "إذا وجدوا ماكانوا يبحثون عنه، فقد نتجه إلى الديار في أيّ يوم."
    Sie hat offenbar so etwas wie einen mentalen Zusammenbruch gehabt, und wi r müssen sie wieder nach Hause bringen. Open Subtitles من الواضح أنها تعاني من انهيار عصبي و يجب أن نذهب لإعادتها إلى الديار
    Wenn ich nach Hause komme, ... schließe ich hinter mir, und meiner Frau, die Tür ab und mach eine Woche lang nicht auf. Open Subtitles عندما أصل إلى الديار وإلى إمرأتي سأغلق الباب لمدة إسبوع لن أفتح لأياً كان مهما يكن الطارق
    Wir fliegen bald nach Hause. Open Subtitles الصيف أوشك على الإنتهاء سنعود إلى الديار قريباً
    Man setzt seinen zweitbesten Agenten nicht auf die Spur von diesem Dreckskerl, nein, man schickt ihn nach Hause. Open Subtitles لا تضحي بثاني أفضل عميل لك في معارك أؤلئكَ الرجال الحقيرين بل تعيده إلى الديار
    Wir beide wussten, dass der Teil von mir, der nach Hause kommt, auch mit meinem Dad klarkommen muss. Open Subtitles لما التقيتِ بوالدكِ بتلكَ الطريقة كلانا كان يعلم بأنّ جزءاً من عودتي إلى الديار كان التعامل مع والدي
    Wir gehen jetzt hier weiter, holen die Menschen, die auf dem Boot waren und bringen sie wieder zurück nach Hause. Open Subtitles علينا التوغل إلى هناك ونصل للأشخاص الذين كانوا على متن ذلك القارب وسنعيدهم إلى الديار
    Ich bring dich hier raus, und wir kehren alle zusammen ... zurück nach Hause, hast du gehört? Open Subtitles سأخرجكِ من هنا وسنعود جميعنا إلى الديار معاً، أتفهميني؟
    Ich will einfach nach Hause. Wenn das die einzige Möglichkeit ist, nehme ich sie dankend in Anspruch. Open Subtitles أنا فقط أريد العوده إلى الديار ،إذا كانت هذه هى الطريقه الوحيده فسأكون سعيده بالذهاب.
    Das Schiff ist unsere einzige Chance, um nach Hause zu kommen. Open Subtitles هذه السفينه هى أفضل فرصه للعودة إلى الديار
    Nein, jetzt ist er wieder zu Hause. Aber wie ich sehe, holst du dir kleine Jungs aus den Junior Colleges. Open Subtitles لقد عاد إلى الديار الآن لكنني أرى أنك تخرج الشباب من المدارس؟
    Das wird nicht passieren. Ohne den Kompass kommen wir nicht heim. Open Subtitles لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار
    Doch Ihr seid hier und kehrt mit einem Kind zurück, das Ihr vielleicht dem Tod ausliefert. Open Subtitles وها أنت ذا رغم ذلك, تعود إلى الديار مع طفل قد تكون بصدد تسليمه للموت.
    Ich kam zurück nach Haus, sagte meiner Mutter, "Ich möchte in einem Dorf leben und arbeiten." TED فعدت إلى الديار وقلت لوالدتي "أريد أن أعيش وأعمل في قرية"
    Ich will ja nicht angeben, aber ich war Ballkönig. Open Subtitles لا أود التبجح، لكنني كنت ملك العودة إلى الديار.
    Aber nur, wenn die Schlacht der Heimat näher wäre. Open Subtitles ولكن فقط إذا كانت المعركة أقرب إلى الديار
    Sollten die Truppen jetzt heimgeholt werden? News-Commentary هل ينبغي أن تعود القوات إلى الديار الآن؟
    Die Rückholung von Auslandsgewinnen News-Commentary إعادتها إلى الديار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد