Menschen, die nach einer beruflichen Auszeit wieder anfangen zu arbeiten, nenne ich Wiedereinsteiger. | TED | يعودُ الناس إلى العمل بعد انقطاع وظيفي: أدعوهم المستأنفين العمل بعد انقطاع. |
Wir bahnten den Weg für das Konzept, dass Frauen nach einer Arbeitspause in die Erwerbstätigkeit zurückkehrten. | TED | لقد أسسنا لمفهوم عودة النساء إلى العمل بعد انقطاع مهني. |
Ich kam nach den maximal erlaubten acht Wochen nach meinem Kaiserschnitt zurück. | TED | عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية. |
Es ist schwer, nach einer Auszeit wieder ins Berufsleben einzusteigen, weil eine Diskrepanz zwischen den Arbeitgebern und den Wiedereinsteigern besteht. | TED | العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد |
Die Presse in Singapur berichtete kürzlich über Krankenschwestern, die nach langer Auszeit wieder in ihren Beruf zurückkehren. | TED | كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة. |
Aber in der Zwischenzeit, wenn Sie nach einer Unterbrechung ins Berufsleben zurückkehren möchten, sollten Sie nicht zögern, einem Arbeitgeber ein Praktikum oder ein ähnliches Arrangement vorzuschlagen, auch wenn er kein formelles Praktikum für Wiedereinsteiger hat. | TED | لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً. |
Ich gehe schon nach vier Monaten wieder arbeiten, also habe ich gerade gelernt, dass ich mich selbst hasse, Faultiere hasse und dich dafür hasse, dass du mich hergebracht hast. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى العمل بعد أربعة أشهر فقط، لذلك تعلمت أنا أكره نفسي، أكره الكسلان، وأنا أكرهك ل جلب لي هنا. |
Ehe ich nach meinem Jahr zu Hause wieder arbeiten ging, setzte ich mich hin und erstellte eine detaillierte, schrittweise Beschreibung des idealen balancierten Tages, den ich anstrebte. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
An diesem Morgen standen wir auf, Pete, John und ich. Wir zogen uns an und stiegen in unsere Autos -- drei verschiedene Autos, denn wir wollten nach dem Termin gleich zur Arbeit fahren. | TED | في ذلك الصباح، أنا وبيت وجون إستيقظنا، غيرنا ملابسنا وركبنا في السيارات ثلاث سيارات مختلفة لأننا كنا ذاهبين إلى العمل بعد موعد الطبيب لمعرفة ماذا حدث لرسغ بيت. |
Eine Frau schrieb mir: "Ich habe Zwillinge entbunden und ging nach 7 unbezahlten Wochen wieder arbeiten. | TED | كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر. |
Eine Kellnerin erzählte mir: "Bei meinem ersten Kind arbeitete ich fünf Wochen nach der Entbindung wieder. | TED | أخبرتني نادلة، "عدت إلى العمل بعد خمسة أسابيع من ولادة ابني الأول. |
Eine Lehrerin erzählte mir: "Ich ging acht Wochen nach der Geburt meines Sohnes wieder arbeiten. | TED | أخبرتني معلمة، "عدت إلى العمل بعد ثمانية أسابيع من ولادة ابني. |
Na, wieder zur Arbeit zu gehen, nach allem, was Sie durchgemacht haben, ist... bestenfalls unklug. | Open Subtitles | حسناً ، العودة إلى العمل بعد كل ما مررت به ... إنه قرار غير حكيم فى أحسن الأحوال |