ويكيبيديا

    "إلى الغلاف الجوي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in die Atmosphäre
        
    und die Rolle der Vegetation beim Transport von Wasser aus dem Boden zurück in die Atmosphäre. TED يمكننا الحديث عن دور النبات في نقل المياه من التربة إلى الغلاف الجوي.
    Während Probleme lösen und Retten nutzlos sind, ist radikale Selbstpflege essentiell. Es strahlt von Innen in die Atmosphäre aus, so wie ein Hauch frischer Luft. TED بينما الإصلاح، والحفاظ، ومحاولة الإنقاذ لا جدوى منها، فإن الاهتمام بالنفس الجوهري هو مقدارًا تناسبيًا، وتشعُ منكم إلى الغلاف الجوي مثل الهواء النقي.
    Wir versuchten, den Kohlenstoff daran zu hindern, in die Atmosphäre zu gelangen. TED كنا نحاول منع الكربون من الوصول إلى الغلاف الجوي.
    Die globale Wissenschaftswelt sagt, dass die von Menschen verursachte Umweltverschmutzung der globalen Erwärmung, die in die Atmosphäre abgegeben wird, diese verdickt und mehr des abgehenden Infrarots abfängt. TED تقول الجمعية العلمية العالمية إن التلوث الناتج عن الاحتباس الحراري المتسبب فيه الإنسان، والذي يتم تصديره إلى الغلاف الجوي مما يتسبب في تكثيفه، يعمل على حبس المزيد من انبعاث الأشعة تحت الحمراء
    Kohlendioxid, hingegen, entweicht in großen Mengen, Gigatonnen, in die Atmosphäre, von wo man es bisher noch nicht zurückholen kann und dort verursacht es die Probleme, die uns so große Sorgen machen. TED بينما يذهب ثاني أوكسيد الكربون، بكميات مهولة , بالغيغا، إلى الغلاف الجوي حيث لا يمكننا إستعادته مجدداً ، حتى الآن، وحيث يتسبب بمشاكل يقلق معظمنا منها.
    Wenn die Klimaverhandler dieser Welt nach Montreal und wieder zurück in ihre Heimatländer fliegen, wird dabei jede Menge Kohlendioxid in die Atmosphäre freigesetzt. Üben wir Druck auf unsere Regierungen aus, damit bei diesem Treffen wirkliche Fortschritte erzielt werden. News-Commentary سوف تنبعث كميات هائلة من ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي بينما يطير المفاوضون المعنيون بمناقشة التغير المناخي إلى اجتماع مونتريال. ويتعين علينا أن نمارس الضغوط على حكوماتنا حتى نجبرها على إحراز تقدم ملموس حين تلتقي؛ وإذا لم نفعل فليس لنا أن ننتظر من هذه الحكومات إلا أن تعمل على تفاقم المشكلة.
    Den zuständigen Beamten im US-Verkehrsministerium muss dabei klar sein, dass ihre Entscheidung, das visionäre Projekt mit Namen PlaNYC des New Yorker Bürgermeisters Michael Bloomberg zu finanzieren, über die Qualität der Luft, die mehr als 10 Millionen New Yorker Bürger täglich einatmen, und über die Menge der CO2-Emissionen, die die Stadt in die Atmosphäre bläst, entscheidet. News-Commentary يتعين على المسئولين عن وزارة النقل في الولايات المتحدة أن يدركوا أن قرارهم بتمويل مشروع العمدة مايكل بلومبيرغ الإبداعي سوف تتحدد على ضوئه نوعية الهواء الذي يتنفسه أكثر من عشرة ملايين من أهل نيويورك يومياً، وكمية الانبعاثات الكربونية التي تطلقها المدينة إلى الغلاف الجوي.
    Und in 20 sekunden treten wir auch in die Atmosphäre ein. Open Subtitles - نذهب إلى الغلاف الجوي.
    Aber anstatt einfach nur schreiend in die Atmosphäre einzutauchen, was man wahrscheinlich machen würde, wenn man plötzlich auf einem "Meteoriten" zurück auf die Erde fliegt -- (Lachen) -- stattdessen hatten wir vor 20 Jahren angefangen, Russisch zu lernen, und wenn man einmal Russisch lernt, lernt man die höhere Bahnmechanik auf Russisch, und dann die Fahrzeugsteuerlehre. Danach gingen wir in den Simulator und übten es immer und immer wieder. TED لكن بدل الدخول راكبا إلى الغلاف الجوي بصراخ وكأنك فجأة وجدت نفسك على نيزك عائدًا إلى الأرض - (ضحك) - بدل ذلك، قبل 20 سنة بدأنا تعلم الروسية، وعندما تتعلم الروسية، نحن تعلمنا عن المراكب المدارية بالروسية، وتعلمنا نظرية التحكم بالمراكب، وبعدها دخلنا إلى المحاكاة وتدربنا مرارا وتكرارا.
    Nur rund die Hälfte des CO2, das wir in die Atmosphäre blasen, bleibt dort – der Rest verteilt sich schnell auf die Ozeane und die Biosphäre. Doch da die Ozeane zunehmend gesättigt sind und ihre Aufnahmefähigkeit sinkt, nimmt auch die Menge ab, die sie speichern können. News-Commentary إن ما يقرب من نصف ثاني أكسيد الكربون الذي نلقي به إلى الغلاف الجوي فقط يظل هناك ــ أما البقية فسرعان ما يعاد توزيعها على المحيطات والمحيط البيولوجي. ولكن مع تشبع المحيطات على نحو متزايد وتضاؤل قدرتها على استيعاب المزيد، تنخفض الكمية التي يمكن إعادة توزيعها. وعلى نحو مماثل، يدفع تزايد درجات الحرارة التربة إلى إطلاق المزيد من غاز ثاني أكسيد الكربون، والتسبب في المزيد من ارتفاع درجات الحرارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد