ويكيبيديا

    "إلى القمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach oben
        
    • unten
        
    • auf dem Gipfel
        
    • auf den Gipfel
        
    • oben angekommen
        
    • an die Spitze
        
    • zum Gipfel
        
    • zur Spitze
        
    • nach ganz oben
        
    • auf neu
        
    Du hast darauf bestanden, es bis nach oben, mit einem Magen voll Tapas zu schaffen. Open Subtitles أنت الشخص الذي أصر على الصعود إلى القمة مع أن معدتنا كانت مملوءة بالمقبلات.
    Dass AnnaBeth versucht, sich nach oben zu schleimen, war ja klar. Open Subtitles لقد علمت بأن آنابيث كانت تحاول المراوغة لتصل إلى القمة
    Ich wollte ihr folgen, aber ich konnte nicht nach oben. Open Subtitles حاولت اللحاق بها لكن لم أستطيع الوصول إلى القمة
    Die besten Unternehmer kämpfen sich von ganz unten wieder nach oben. Open Subtitles كل رجال الأعمال العظماء، حاربوا في طريقهم إلى القمة
    Ich habe einen Artikel gelesen, von einem Mann, der auf dem Gipfel war. Open Subtitles قرأت ما قاله رجل استطاع أن يصل إلى القمة
    Die Frage ist also, ob wir euch rauf auf den Gipfel und wieder runter kriegen, bevor das passiert. Open Subtitles لذا، اللعبة ستكون، هل يمكننا أن نوصلكم إلى القمة وننزل للأسفل قبل أن يحصل ذلك؟
    Sie werden kein Ersatz für eine starke Kultur werden oder für eine starke Führung. Aber wenn diese Grundlagen gelegt sind, können sie einen an die Spitze bringen. TED لن يكون هناك بديل لثقافة قوية، أو قيادة قوية، ولكن عندما تكون هذه الأساسيات في مكانها، سوف تأخذك إلى القمة.
    Kletter nach oben und auf mein Zeichen pumpst du das Selen runter! Open Subtitles اصعد إلى القمة ،و عندما أعطك الإشارة ضخ السلنيوم
    nach oben! Wenn die Pferde nicht mehr können, geht zu Fuss. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى القمة إذا كان حصانك لاينفع إنزلي وإستمرّي جاريةً
    Wenn einer von uns nach oben kommt, halten wir länger durch. Open Subtitles إذا واحد منا يمكنه أن يصل إلى القمة نحن يمكن أن نصمد أطول
    Sie nehmen die Treppe und gehen bis ganz nach oben. Open Subtitles هناك الباب خلفي أصعد الدرج لتصل إلى القمة
    Die besten Unternehmer kämpfen sich von ganz unten wieder nach oben. Open Subtitles كل رجال الأعمال العظماء، حاربوا في طريقهم إلى القمة
    RB: Ich glaube nicht, dass das stereotype Bild des Unternehmers, der auf alle draufsteigt um nach oben zu kommen, generell gesprochen, funktioniert. TED ر ب: لا أعتقد فى الواقع أن القالب الذي تضعون فيه رجل الأعمال الذي يتخطى كل من حوله إلى القمة, ينجح إذا كنا نتكلم بشكل عام
    Palästina von unten nach oben aufbauen News-Commentary بناء فلسطين من القاعدة إلى القمة
    (Grant) "Liebe Mom und Dad, ich war auf dem Gipfel. Open Subtitles أمي وأبي الأعزاء لقد نجحت بالوصول إلى القمة
    Die Frage ist also, ob wir euch rauf auf den Gipfel und wieder runter kriegen, bevor das passiert. Open Subtitles لذا، اللعبة ستكون، هل يمكننا أن نوصلكم إلى القمة وننزل للأسفل قبل أن يحصل ذلك؟
    Vielleicht gehöre ich nicht an die Spitze. Open Subtitles ربما لأنني فقط لا أريد الوصول إلى القمة.
    Wir lassen den Kram bei dir, gehen zum Gipfel und sehen. Open Subtitles نترك هذه الأشياء معك ونذهب إلى القمة ونرى ماذا يوجد
    Und irgendwie seid Ihr zur Spitze der Großen Pyramide von Meereen aufgestiegen. Open Subtitles وبشكل ما، ها أنت قد صعدت إلى القمة العظيمة لهرم ميرين
    Nichts dergleichen. Ich werde sie benutzen, um nach ganz oben zu kommen und noch mehr Macht zu gewinnen. Open Subtitles هذا بسيط , سوف استخدمها لازداد قوة ولأصل إلى القمة
    Wie wurde sie durch das Umgraben von Start- und Landebahnen, die Entwurzelung von Olivenbäumen und das Verunreinigen von Brunnen geschützt? Ein palästinensischer Staat muss von Grund auf neu errichtet werden. News-Commentary إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما يُـبنى لا ينبغي أن يُهدَم بأي حال من الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد