Warum fahren wir heute Abend nicht in die Stadt, essen was, gehen ins Kino? | Open Subtitles | أنا أفكر أننا نستطيع الذهاب إلى المدينة الليله نتعشى هناك , ونتابع فيلم |
Wenn Sie sicher nicht infiziert sind, können Sie in die Stadt zurück. | Open Subtitles | , عندما نضمن أنك لم تصب . سيمكنك العودة إلى المدينة |
Jetzt lass uns ihn im Keller anketten, bis der Zirkus in die Stadt kommt. | Open Subtitles | و الآن لنكبّله بالسلاسل و نضعه في القبو حتى يأتي السيرك إلى المدينة |
Ehrlich, ich kann's kaum abwarten, wieder mal in die Stadt zu kommen. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، وأنا لا يمكن أن تنتظر للعودة إلى المدينة. |
Wenn die Giants in die Stadt kommen Heißt es bye, bye, Baby | Open Subtitles | ♪ عندما تأتي عمالقة إلى المدينة وداعا، وداعا، وطفل رضيع ♪ |
Warum springst du nicht rein und ich nehme dich mit in die Stadt. | Open Subtitles | لما لا تصعدين إلى السيارة و أاه , وسوف أوصلكِ إلى المدينة |
Wir müssen nicht bis in die Stadt, ich brauche nur Empfang. | Open Subtitles | لا حاجة للوصول بنا إلى المدينة فقط نحتاج الوصول للحانات |
Dann wird natürliches Gas hergestellt, dass wiederum zurück in die Stadt geleitet wird, um dort die Öfen zum Kochen zu betreiben. | TED | ومن ثمَّ فإنه يكوِّن غازاً طبيعياً ، والذي بدوره يعود إلى المدينة لإمدادها بوقود الطبخ. |
Royal de Luxes Riesenmarionetten kommen in die Stadt und leben dort ein paar Tage. | TED | حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة |
Fahren wir zurück in die Stadt und gehen wir zum Gelände." | TED | دعونا نعود إلى المدينة وسيرا على الاقدام الى الموقع. |
Meine Großmutter musste mich in die Stadt schicken, um mit einer Tante zu leben, die ich nicht kannte. | TED | لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي. |
Unterdessen erzählte er mir, wie er aus seinem Dorf in die Stadt gekommen war. | TED | وخلال مرورنا بها، أخبرني عن كيفية مغادرته لقريته ومجيئه إلى المدينة |
- Ich will nur das Vieh abgeben, in die Stadt zurückfahren und die letzten 24 Stunden vergessen! | Open Subtitles | والعودة إلى المدينة فى أول قطار وأنسى الـــ 24 ساعة الماضية ما خطب الـ 24 ساعة الماضية ؟ |
Schicken Sie das in die Stadt zum Reinigen und Bügeln. | Open Subtitles | أرسلى تلك الملابس إلى المدينة للتنظيف والكى لماذا ؟ |
Keine Widerrede, in die Stadt, zum Reinigen und Bügeln. | Open Subtitles | إلى المدينة تنظيف وكى سيستغرق ذلك وقتاً أطول |
Ihr beiden wartetet, bis die Luft rein war, dann seid ihr rausgeschlichen und in die Stadt gefahren, ja? | Open Subtitles | أنتما الأثنان إختبأتوا بالخلف هناك ثم تسللتم إلى الأسفل ورجعتم إلى المدينة , أليس كذلك ؟ |
Nichts. Ich fahre schnell wieder in die Stadt. | Open Subtitles | لا شىء , سأخذ جولة سريعة للعودة إلى المدينة |
Die sind immer in die Stadt, in die Cafés, ins Kino und so. | Open Subtitles | لقد أعتادوا الذهاب إلى المدينة والذهاب إلى السينمات والمقاهي, |
Es sind doch nur 6 Tagesmärsche von hier, bis man in der Stadt ist, wenn ich mich richtig erinnere. | Open Subtitles | فقط ستة أيام من المشي من هنا إلى المدينة ثم سأرده لك |
Sie kriegt alles, was sie braucht, wenn wir erst in der Stadt sind. | Open Subtitles | أوه، انها ستحصل على الكثير من الرعاية الطبية عندما نعود إلى المدينة |
Also gingen wir zurück zur Stadt und sagten, wir sind nicht daran interessiert, das zu einer VIP-Plattform aufzuwerten, aber wir haben dort etwas Zeit verbracht. | TED | لذا عدنا إلى المدينة وقلنا نحن لسنا مهتمين بصفة خاصة في رفع مستوى هذا كمنصة لكبار الشخصيات ولكن قضينا بعض الوقت هناك |
Mrs. Chumley, ich würde Sie gern in der Stadt zu einem Drink einladen. | Open Subtitles | سيدة "شاملـى" هل تريدين الذهاب معى إلى المدينة ؟ سأكون سعيداً بدعوتك لتناول الشراب |
Weißt du, sobald ich wieder in der Stadt bin, geh ich als Erstes zu einem Orthopäden wegen deiner Rempler. | Open Subtitles | هذا رائع عندما أعود إلى المدينة سأرى مقوماً للظهر |
Ebenso haben wir kleine produzierende Betriebe, die sich ganz bewusst wieder in der Stadt ansiedeln. | TED | بالمثل، لدينا شركات تصنيع صغيرة... ...تتخذ قرارات واعية للانتقال إلى المدينة. |