Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. | TED | وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية. |
Ein gut erzähltes Versprechen ist wie eine Schleuder, die mit einem Kieselstein gespannt wird und einen die gesamte Geschichte hindurch, bis zum Ende hin, antreibt. | TED | وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية. |
Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen, dass sie bis zum Ende kämpfen und versuchen, die Nation an ihrem Platz zu erhalten. | TED | ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها. |
Das ist also das ganze Konzept, der ganze Film, von Anfang bis Ende. | TED | وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية |
Nun, du schlägst mich aus dem Grund nicht, weil du nicht der Typ bist, der etwas bis zum Schluss durchzieht. | Open Subtitles | حسناً ، لسبب ما ، أنت لا تصيبني بالذعر كنوع من الرجال الذين يقفون بجانب شئ ما طوال الوقت إلى النهاية |
Wenn dies zu Ende geht, werden wir zum sechsten Paradigma übergehen: dreidimensionale, selbstorganisierende molekulare Schaltkreise. | TED | حين يصل ذلك إلى النهاية سننتقل إلى النموذج السادس دوائر جزيئية ثلاثية الأبعاد ذاتية التنظيم |
Ich war 48 Jahre alt, als ich als erster Fremder daran teilnam, der Einzige, der es bis zum Ende geschafft hat. | TED | وفي عمر يناهز الـ:48 كنت الشخص الوحيد من خارج هذه البلد يشارك في الحدث الشخص الوحيد الذي وصل إلى النهاية |
Aber wenn ich bis zum Ende durchhalte,... bin ich der Oberboss. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن استطعت الوصول إلى النهاية.. إنني الملك |
Von Anfang bis zum Ende in deinen eigenen Worten, als ob du die Geschichte jemanden anderes erzählst. | Open Subtitles | هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟ كما لو أنك تخبرين أحدهم قصة ما؟ |
vom Anfang bis zum Ende. | Open Subtitles | من البداية إلى النهاية هي كانت دائما في خدمتك |
bis zum Ende. Alle auf die Posten! Alle Mann auf die Wälle! | Open Subtitles | إلى النهاية ليتجه الجميع إلى جدران القلعة الحصينة |
Ich bin von Ihrem Mut inspiriert, und folge Ihnen treu bis zum Ende. | Open Subtitles | "قد ألهمتني شجاعتكَ وأتبعكَ بإخلاص إلى النهاية" |
Geh nach rechts und weiter bis zum Ende. | Open Subtitles | "انعطفي يميناً وسيري إلى النهاية. سألاقيك عند المروج". |
Ich war von Anfang bis Ende ein perfekter Gentleman, und sie kann nicht mal über ein wenig Scheiße an meiner Stirn hinwegsehen. | Open Subtitles | تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني |
Und so erzählte ich ihm die ganze Geschichte, von Anfang bis Ende. | Open Subtitles | . لذا أخبرته القصة من البداية إلى النهاية |
Eure gesamte Lebensgeschichte von Anfang bis Ende. | Open Subtitles | قصّة حياتك بأكملها .من البداية إلى النهاية |
Wir gehen nicht weg, Kumpel. Wir bleiben bis zum Schluss hier. | Open Subtitles | لن نفارقكَ ياصديقي ، سنظل إلى جانبك إلى النهاية |
Es war eine bemerkenswerte Geschichte, aber Faiza hob sich das Beste bis zum Schluss auf. | TED | كانت قصة ملفتة للنظر , ولكن فايزة ادخرت الأفضل إلى النهاية . |
Bockig bis zum Schluss. | Open Subtitles | أن تقاتل إلى النهاية |
Wäre es so schlecht, wenn es zu Ende geführt wird? | Open Subtitles | أهذا بذاك السوء، خصوصاً إذا ما وصل إلى النهاية المأمولة؟ |
Unser Katz-und-Maus-Spiel scheint zu Ende zu gehen. | Open Subtitles | لعبة القط والفأر خاصتنّـا يبدو انها تصل إلى النهاية |
Falls es mit der Welt zu Ende geht, möchte ich das wissen. | Open Subtitles | إذا كان العالم يتجه إلى النهاية فأريد معرفة هذا |