ويكيبيديا

    "إلى النهاية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bis zum Ende
        
    • bis Ende
        
    • bis zum Schluss
        
    • zu Ende
        
    Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Ein gut erzähltes Versprechen ist wie eine Schleuder, die mit einem Kieselstein gespannt wird und einen die gesamte Geschichte hindurch, bis zum Ende hin, antreibt. TED وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية.
    Es ist sehr inspirierend, wenn Sie sagen, dass sie bis zum Ende kämpfen und versuchen, die Nation an ihrem Platz zu erhalten. TED ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها.
    Das ist also das ganze Konzept, der ganze Film, von Anfang bis Ende. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Nun, du schlägst mich aus dem Grund nicht, weil du nicht der Typ bist, der etwas bis zum Schluss durchzieht. Open Subtitles حسناً ، لسبب ما ، أنت لا تصيبني بالذعر كنوع من الرجال الذين يقفون بجانب شئ ما طوال الوقت إلى النهاية
    Wenn dies zu Ende geht, werden wir zum sechsten Paradigma übergehen: dreidimensionale, selbstorganisierende molekulare Schaltkreise. TED حين يصل ذلك إلى النهاية سننتقل إلى النموذج السادس دوائر جزيئية ثلاثية الأبعاد ذاتية التنظيم
    Ich war 48 Jahre alt, als ich als erster Fremder daran teilnam, der Einzige, der es bis zum Ende geschafft hat. TED وفي عمر يناهز الـ:48 كنت الشخص الوحيد من خارج هذه البلد يشارك في الحدث الشخص الوحيد الذي وصل إلى النهاية
    Aber wenn ich bis zum Ende durchhalte,... bin ich der Oberboss. Open Subtitles حسناً، لكن إن استطعت الوصول إلى النهاية.. إنني الملك
    Von Anfang bis zum Ende in deinen eigenen Worten, als ob du die Geschichte jemanden anderes erzählst. Open Subtitles هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟ كما لو أنك تخبرين أحدهم قصة ما؟
    vom Anfang bis zum Ende. Open Subtitles من البداية إلى النهاية هي كانت دائما في خدمتك
    bis zum Ende. Alle auf die Posten! Alle Mann auf die Wälle! Open Subtitles إلى النهاية ليتجه الجميع إلى جدران القلعة الحصينة
    Ich bin von Ihrem Mut inspiriert, und folge Ihnen treu bis zum Ende. Open Subtitles "قد ألهمتني شجاعتكَ وأتبعكَ بإخلاص إلى النهاية"
    Geh nach rechts und weiter bis zum Ende. Open Subtitles "انعطفي يميناً وسيري إلى النهاية. سألاقيك عند المروج".
    Ich war von Anfang bis Ende ein perfekter Gentleman, und sie kann nicht mal über ein wenig Scheiße an meiner Stirn hinwegsehen. Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني
    Und so erzählte ich ihm die ganze Geschichte, von Anfang bis Ende. Open Subtitles . لذا أخبرته القصة من البداية إلى النهاية
    Eure gesamte Lebensgeschichte von Anfang bis Ende. Open Subtitles قصّة حياتك بأكملها .من البداية إلى النهاية
    Wir gehen nicht weg, Kumpel. Wir bleiben bis zum Schluss hier. Open Subtitles لن نفارقكَ ياصديقي ، سنظل إلى جانبك إلى النهاية
    Es war eine bemerkenswerte Geschichte, aber Faiza hob sich das Beste bis zum Schluss auf. TED كانت قصة ملفتة للنظر , ولكن فايزة ادخرت الأفضل إلى النهاية .
    Bockig bis zum Schluss. Open Subtitles أن تقاتل إلى النهاية
    Wäre es so schlecht, wenn es zu Ende geführt wird? Open Subtitles أهذا بذاك السوء، خصوصاً إذا ما وصل إلى النهاية المأمولة؟
    Unser Katz-und-Maus-Spiel scheint zu Ende zu gehen. Open Subtitles لعبة القط والفأر خاصتنّـا يبدو انها تصل إلى النهاية
    Falls es mit der Welt zu Ende geht, möchte ich das wissen. Open Subtitles إذا كان العالم يتجه إلى النهاية فأريد معرفة هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد