Im 9. Jahrundert während der Tang-Dynastie brachte ein japanischer Mönch die erste Teepflanze nach Japan. | TED | في القرن 9 للميلاد إبَّان عهد أسرة تانغ، أدخل راهب ياباني أول نبتة شاي إلى اليابان. |
Und der Thunfisch denkt, dass er nach Japan schwimmt, aber eigentlich bleibt er an Ort und Stelle. | TED | وهذه التونة تعتقد أنها ذاهبة إلى اليابان ، ولكنها لا تبرح مكانها |
Die Agentur schickt mich für zwei Monate nach Japan. | Open Subtitles | وكالة الدعاية تريدنى أن أسافر إلى اليابان |
Aber unter all dem war etwas, das ich nicht verstehen konnte und das mich so sehr berührte, was ich aber noch nicht erklären konnte, sodass ich beschloss, in Japan zu leben. | TED | ولكن وراء هذا كله شيء ما لم أكن قادراً على فهمه وأثر في بشكل كبير لأسباب لا أستطيع شرحها لكم بعد لدرجة أنني قررت الانتقال إلى اليابان والعيش فيها |
Russlands Hartnäckigkeit bei seiner sinnlosen Besetzung ist überraschend. Als Boris Jelzin russischer Präsident war, stand das Land sogar kurz davor einzusehen, dass eine Rückgabe der Nördlichen Territorien an Japan erforderlich war. | News-Commentary | والواقع أن إصرار روسيا على احتلال هذه المناطق أمر يثير الدهشة. بل إن روسيا حين كانت تحت رئاسة بوريس يلتسين اقتربت من الاعتراف بضرورة إعادة المناطق الشمالية إلى اليابان. ولكن ردود الفعل القومية العنيفة حكمت على جهود يلتسين بالفشل. |
Ich freute mich auf Japan, weil ich da schon immer mal hin wollte. | Open Subtitles | كنت متحمساً للعودة إلى اليابان لأنها في مكان ما كان دائماً يريد زيارة. |
Meine Idee über den amerikanischen Studenten, der nach Japan geht. | Open Subtitles | فكرتي عن الطالب الأمريكي الذي يذهب إلى اليابان |
Kurz nachdem Vater starb, kehrte Herr Sato nach Japan zurück. | Open Subtitles | بعد وفاة أبي بوقت قليل عاد ساتو سان إلى اليابان |
Für unseren Ausflug nach Japan spendiere ich eine Runde Zigarren. | Open Subtitles | تكريماً لرحلتنا إلى اليابان سأمنحكم سجائر النصر |
Ich muss morgen auf eine Geschäftsreise nach Japan. | Open Subtitles | أنا أحتاج للذهاب إلى اليابان بخصوص العمل غدا |
Wenn ich mit leeren Händen nach Japan komme, wird die Allianz nicht begeistert sein. | Open Subtitles | إذا أذهب إلى اليابان بدون شيء ملموسة، شيء شيء ثمين، أنا لا أعرف ما التحالف قد يعمل. |
Das liegt wahrscheinlich daran das sie auf halber Stecke nach Japan ist. | Open Subtitles | ربما لأنها في منتصف الطريق إلى اليابان الآن |
Oh ja, ich liebe Schnee. Ich wollte nach Japan fahren, weil es da schneit. | Open Subtitles | أحب التزلج أريد الذهاب إلى اليابان لرؤية الثلج |
Hunderte Kisten mussten nach Japan gebracht werden. | Open Subtitles | كانت لدينا مئات الصناديق من المعدات التي علينا شحنها إلى اليابان |
Ich fliege zum ersten Mal nach Japan. | Open Subtitles | وهذا هو في الواقع الأول مرة تطير إلى اليابان. |
Wenn man durch alle Zeitzonen reist, halb um die Welt, hoch nach Japan, von Sommer nach Winter, nicht nur über die Datumsgrenze einen Tag zurück, sondern eine ganze Jahreszeit, dann führt das zu ständigem Jetlag. | Open Subtitles | يذهب كل في طريقة الجولة المناطق الزمنية. في منتصف الطريق حول العالم. تصل إلى اليابان. |
Kleben Sie sie auf jeden Bus und jede Plakatwand, die es in Japan gibt. | Open Subtitles | عودوا بها إلى اليابان ، والصقوها على كل سيارة وكل لوحة إعلانات تستطيعون إيجادها |
Er war in Japan, um sich Zugmodelle anzusehen. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى اليابان وكان عليه أن يتفحص بعد القطارات الجديدة |
Ich war in Japan, um mir die Züge anzusehen. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى اليابان لأنظر إلى هذه القطارات |
Japan musste seine kolonialen Besitztümer zurückgeben, aber die Vereinigten Staaten übernahmen gemeinsam mit Okinawa die Senkaku-Inseln, bevor sie 1972 beide an Japan zurückgaben. Die Koreaner, die nach einem halben Jahrhundert der Kolonialisierung immer noch wütend auf Japan waren, annektierten die Dokdo-Inseln, ohne sich um die Legalität dieser Aktion zu kümmern. | News-Commentary | ثم أصبحت الأمور أكثر تعقيداً بعد الحرب العالمية الثانية. فكان المفترض أن تعيد اليابان حيازاتها الاستعمارية إلى أصحابها، ولكن الولايات المتحدة استولت على جزر سينكاكو إلى جانب أوكيناوا، قبل أن تعيد الاثنين إلى اليابان في عام 1972. أما الكوريون، الذين ظلوا غاضبين إزاء استعمار ��ليابان لهم طيلة نصف قرن تقريباً من الزمان، فقد استولوا على جزر دوكدو من دون أن يبالوا كثيراً بمدى مشروعية هذا التحرك. |
Tatsächlich bleibt die beste Garantie für die erweiterte Abschreckung in Bezug auf Japan die Präsenz der nahezu 50.000 in Japan stationierten US-Soldaten (für deren Unterhalt Japan als großzügige Gastnation mit aufkommt). Die Glaubwürdigkeit wird zudem durch gemeinsame Projekte wie die Entwicklung eines regionalen Raketenabwehrsystems erhöht. | News-Commentary | والحقيقة أن أفضل ضمانة لامتداد الردع النووي الأميركي إلى اليابان تظل متمثلة في تواجد ما يقرب من خمسين ألف جندي أميركي (الذين تساعد اليابان في الإنفاق عليهم بسخاء) على أراضيها. وتتعزز المصداقية أيضاً بفضل المشاريع المشتركة مثل مشروع تطوير الدفاع الصاروخي الإقليمي. |
NEW YORK: Schon wehen die Fahnen, von Holland bis Argentinien und von Kamerun bis Japan. | News-Commentary | نيويورك ـ لقد بدأت الرايات ترفرف بالفعل، من هولندا إلى الأرجنتين، ومن الكاميرون إلى اليابان. وقريباً سوف تُقرَع الطبول وتُنفَخ الأبواق. وسوف تُنشَر الألوان وتُطلَق صيحات الحرب. فقد حان ذلك الوقت مرة أخرى: إنها نهائيات كأس العالم لكرة القدم. |