sowie unter Hinweis auf alle ihre Resolutionen betreffend die Sprachen der Vereinten Nationen sowie diejenigen betreffend Personalmanagement, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها المتعلقة بلغات الأمم المتحدة وإلى قراراتها بشأن إدارة الموارد البشرية، |
unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen über die Situation in Osttimor, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، |
sowie unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich die Resolution 59/204 vom 20. Dezember 2004, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن المسألة، بما فيها القرار 59/204 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich die Resolution 58/188 vom 22. Dezember 2003, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار 58/188 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen sowie die Resolutionen der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Republik Kongo, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة، وكذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
sowie unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen, die Resolutionen des Sicherheitsrats und die Erklärungen seines Präsidenten, die Beschlüsse des Wirtschafts- und Sozialrats, die Resolutionen und Beschlüsse der Menschenrechtskommission und die Resolutionen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبيانات رئيسه وإلى مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة، |
eingedenk ihrer Verantwortlichkeiten, Aufgaben und Befugnisse nach der Charta der Vereinten Nationen und daher unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen zu Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مسؤولياتها ومهامها وسلطاتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تشير بالتالي إلى جميع قراراتها ذات الصلة بمسألة منع نشوب الصراعات المسلحة، |
sowie unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen, die Resolutionen des Sicherheitsrats und die Erklärungen seines Präsidenten, die Beschlüsse des Wirtschafts- und Sozialrats, die Resolutionen und Beschlüsse der Menschenrechtskommission und die Resolutionen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وقرارات لجنة وضع المرأة، |
sowie unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen, die Resolutionen des Sicherheitsrats und die Erklärungen seines Präsidenten, die Beschlüsse des Wirtschafts- und Sozialrats, die Resolutionen und Beschlüsse der Menschenrechtskommission und die Resolutionen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات مجلس الأمن وبياناته الرئاسية وإلى مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، وإلى قرارات لجنة وضع المرأة، |
unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور - ليشتي، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich ihre Resolution 56/152 vom 19. Dezember 2001, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، بما فيها قرارها 56/152، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich ihre Resolution 57/217 vom 18. Dezember 2002, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، بما فيها قرارها 57/217 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بالحالة في تيمور - ليشتي، |
unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen über die Situation in Osttimor, insbesondere die Resolutionen 54/96 H vom 15. Dezember 1999 und 54/194 vom 17. Dezember 1999, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة بشأن الحالة في تيمور الشرقية، ولا سيما القراران 54/96 حاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 54/194 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zur Frage des Rechts auf Nahrung, insbesondere Resolution 60/165 vom 16. Dezember 2005, sowie auf alle diesbezüglichen Resolutionen der Menschenrechtskommission, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن مسألة الحق في الغذاء، ولا سيما القرار 60/165 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان الصادرة في هذا الصدد، |
ferner unter Hinweis auf alle ihre einschlägigen Resolutionen über die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte und die Menschenrechte von Behinderten sowie auf die entsprechenden Resolutionen des Wirtschafts- und Sozialrats und seiner Fachkommissionen, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها ذات الصلة بتحقيق تكافؤ الفرص وحقوق الإنسان للمعوقين، وكذلك قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية ، |
sowie unter Hinweis auf alle ihre späteren Resolutionen zu dieser Frage, namentlich Resolution 56/52 vom 10. Dezember 2001, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها اللاحقـــة بشــــأن هـــــذه المسألة، بما فيهــا القرار 56/52 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسـمبر 2001، |
unter Hinweis auf alle ihre früheren Resolutionen zu diesem Thema, zuletzt Resolution 59/188 vom 20. Dezember 2004, sowie auf die Resolution 2005/14 der Menschenrechtskommission vom 14. April 2005, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 59/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/14 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005()، |