Wie sich herausstellt, sind diese beiden Fähigkeiten für uns alle sehr wichtig, um in der Gesellschaft gut zu funktionieren. | TED | كما تبين أن هاتين القدرتين هي ضرورية أيضاً بالنسبة إلينا جميعاً للأداء الجيد في مجتمعاتنا. |
Wenn sie dich fangen, kommen sie an uns alle heran. | Open Subtitles | إذا أخذوك ، فسيصلون إلينا جميعاً |
Sie bringt nur weiteres Unglück und Zerstörung über uns alle. | Open Subtitles | بإحضار الحزن والدمار إلينا جميعاً. |
Ich schätze, als Kreutzer sagte, man würde uns allen Schinken schicken,... meinte er wirklich einen in einem Karton ohne Notiz. | Open Subtitles | أعتقد عندما قال كريتزر بأنهم سيرسلون إلينا جميعاً لحماً كان يعني حقاً واحداً منه كرتون بدون ملاحظة عليه |
Sheriff, es fällt uns allen schwer, die Wahrheit über Josie zu akzeptieren. | Open Subtitles | مأمور، أظن أنه كان أمراً قاسياً بالنسبة إلينا جميعاً معرفة حقيقة "جوسي". |
Aus dem Polizeibericht werden sie wissen, dass in der Nacht zwei Frauen bei mir waren, und sie werden mit uns allen reden wollen. | Open Subtitles | وسوف يعرفان، من تقارير الشرطة... بوجود امرأتان برفقتي في تلك الليلة، وسيطلبون التحدث إلينا جميعاً. |
Es ist ein glorreicher Tag für uns alle. | Open Subtitles | فهذا يومٌ مجيد بالنسبة إلينا جميعاً |
Für uns alle. | Open Subtitles | بالنسبة إلينا جميعاً |
Für uns alle. | Open Subtitles | بالنسبة إلينا جميعاً |
Er blickt auf uns alle herab. | Open Subtitles | إنّه ينظر إلينا جميعاً. |
Die Skaikru entehrt uns alle erneut. | Open Subtitles | (قوم السماء) يسيئون إلينا جميعاً مرة أخرى |
Das ist für uns alle neues Territorium. | Open Subtitles | -بالنسبة إلينا جميعاً |
- Klar. Du stellst sie uns allen auf einmal vor? | Open Subtitles | ستقوم بتقديمها إلينا جميعاً مرة واحدة؟ |
Die Bullen sie werden mit uns allen sprechen wollen. | Open Subtitles | رجال الشرطة... سيريدون التحدث إلينا جميعاً الآن. |
Klar will er mit uns allen reden! | Open Subtitles | أجل! يريد التحدث إلينا جميعاً! |
Und die Strahlung ist hinter uns allen her. | Open Subtitles | والإشعاع سيأتي إلينا جميعاً |