| Überzeuge sie, nach einem anderen zu suchen. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إليهم و تقنعهم أن يبحثوا عن شخص آخر |
| Ich rede mit ihnen und frage sie, in Ordnung? | Open Subtitles | سأتحدث إليهم و أعرض عليهم ما تريد ، حسنا؟ |
| Ich werde sie fragen, ok? | Open Subtitles | سأتحدث إليهم و أعرض عليهم ما تريد ، حسنا؟ |
| Aber wenn es mich allerdings doch mal ein bisschen frustriert, seh ich sie mir eintach an und denk mir im Stillen: | Open Subtitles | و لكن أحياناً يجعلوني أشعر بحزن. أنظر إليهم و أفكر بنفسي. |
| Ich rufe sie nämlich gleich, wenn ihr mir nicht sagt, was los ist. | Open Subtitles | سأذهب إليهم و أخبرهم بكل شئ إن لم تخبرني ماذا يحدث |
| Der Dämon kam, als sie Kinder waren. Jetzt töten sie Menschen. | Open Subtitles | الكائن الشيطاني يذهب إليهم و هم أطفال و الآن يقتلون الناس |
| sie darf nicht zu hart sein, nicht betrunken, nicht auf 'nem Mercedes. | Open Subtitles | و لا تهبط إليهم و أنت سكران، و لا تقلع و تهبط فوق سيارة مرسيدس ثمنها 100 ألف دولار، اتفقنا؟ |
| Weil ich sie nicht anschauen und ihnen vorwerfen will, sie seien schuld daran, dass ich nicht bin wo ich sein will. | Open Subtitles | لأنني لا اريد ان انظر إليهم و الومهم لأنهم لم يكونوا كما اردت ان اكون في حياتي |
| Das ist albern, ich werde rüber gehen und sie einladen, mit uns den Raum zu teilen. | Open Subtitles | إنهم يسمون اللحم المدخن اللحم المجفف هذا سخيف سأذهب إليهم و سأخبرهم بأننا نرحب بمشاركتهم الغرفة |
| Dann kannst du sie zurückgeben, und du kannst einen Richter fragen, ob er einen Special Master ernennt. | Open Subtitles | إذن يمكنك ان تعيديها إليهم, و يمكنك الحصول على قاضي لعين سيد خاص |
| "Schau sie an wie deine eigenen geliebten Söhne... | Open Subtitles | انظر إليهم و كأنهم صبيانك المحبوبين |
| Verdammt, wenn sie nicht zahlen, gehe ich dort raus und zeig denen auch meinen Arsch. | Open Subtitles | لو لم تدفع لي سأخرج إليهم و أشعل النار |
| sie müssen wie die Maden sterben, die sie sind. | Open Subtitles | انظرو إليهم و هم يهربون |
| Wenn sie mich zurückschicken, sagen die... | Open Subtitles | و الآن تعيدوني إليهم و هم سيقولون... |