Und doch hast du nachgegeben, was bedeutet, dass du mich brauchst, nicht wahr? | Open Subtitles | إلّا أنّك لِنت، مما يعني أنّك تحتاجينني، أليس كذلك؟ |
Dein Lebenswille leuchtet heller Und doch hast du mein Angebot auf ewiges Leben abgelehnt. | Open Subtitles | رغبتك للحياة تأججت أكثر، إلّا أنّك رفضت عرضي لحياة أبديّة. |
Und doch hast du mit ihm zusammen gespielt, bist deiner Wildheit erlegen. | Open Subtitles | إلّا أنّك شاركته العوث واستسلمت لوحشيّتك. |
Du wirst schneller, Klaus, aber du bist noch nicht schnell genug. | Open Subtitles | تصير أسرع يا (كلاوس)، إلّا أنّك لست سريعًا كفاية بعد. |
Leider verfügst du nicht über die nötige Qualifikation, um Queen Consolidated zu leiten, aber du bist leidenschaftlich. | Open Subtitles | إلّا أنّك للأسف تفتقر لمؤهّلات إدارة (كوين) المندمجة. لكنّك تملك التعاطف. |
Du hast vielleicht deine Uniform aufgehängt, Johnnie, aber du bist immer noch ein Soldat. | Open Subtitles | لعلّك تخلّيت عن الزيّ العسكريّ يا (جوني) إلّا أنّك ما تزال جنديًّا. |
Und doch hast du all diese Zeit gewartet... mit jemandem, den du angeblich umgebracht hast. | Open Subtitles | إلّا أنّك انتظرت طيلة الوقت مع فتاة زعمت قتلها. |
Marcel Gerard, du wurdest von einem Ur-Vampir verwandelt, Und doch hast du selbst es zu etwas gebracht. | Open Subtitles | (مارسل جيرارد)، حوّلك مصّاص دماء أصليّ إلّا أنّك صنعت لنفسك كيانًا مستقلًّا. |