Runter vom Briefkasten. Das ist Regierungseigentum. | Open Subtitles | إنزل من على صندوقِ البريد هذا إنها ملكيةُ حكوميةُ، هيا تحرك |
Runter vom Auto! Hast du ein Tombolalos? | Open Subtitles | إنزل من السيارة هل لديك تذكرة يانصيب؟ |
Ich bin so weit. Runter vom Dach. | Open Subtitles | كل شيء جاهز يا توني إنزل من على السطح |
Runter von meinem Wagen! Gehen Sie rüber auf den Bürgersteig! | Open Subtitles | إنزل من فوق السيارة، من فضلك و إصعد علي رصيف المشاة |
Komm Runter von dort, du Bastard! Ich schneide dir das Herz raus! | Open Subtitles | إنزل من هناك يا وغد , سأقتلع قلبك |
Du verarschst mich. Runter von meinem Truck! | Open Subtitles | أنت تكذب علىِ إنزل من فوق شاحنتى |
Gut, verstehe... Geh Runter vom Tisch! Nein, nein, nein! | Open Subtitles | حسناً إنزل من على الطاولة لا, لا, لا. |
Runter vom Bett. | Open Subtitles | إنزل من السرير. |
Runter vom Bett. | Open Subtitles | إنزل من السرير. |
Runter vom Schreibtisch. | Open Subtitles | - إنزل من مكتبي أرجوك- |
Runter vom Boot. | Open Subtitles | إنزل من القارب |
Hey, Runter vom Rasen! | Open Subtitles | إنزل من عندك! |
Du schaffst es, komm! Runter von der Mauer, habe ich gesagt! | Open Subtitles | قلت لك إنزل من الجدار إنزل من الجدار |
Runter von den Schienen, Agent Doggett. | Open Subtitles | إنزل من المسارات، الوكيل دوجيت. |
"Komm Runter von dem Kreuz da," Und Jesus wäre einfach runtergekommen und hätte ihnen vor die Füße gespuckt? | Open Subtitles | "إنزل من ذلك الصليب،" ونزل المسيح من هناك وقال ما يريده؟ |
Ja-ha-ha-ha! Sofort runter... von dem Nuklearsprengkopf! | Open Subtitles | إنزل من على الرأس النووى |
Runter von der Bühne! | Open Subtitles | إنزل من على المسرح |
Runter von der Mauer! | Open Subtitles | إنزل من الجدار إنزل من الجدار |