ويكيبيديا

    "إنشاء مركز" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Einrichtung eines
        
    • Zentrums
        
    Einrichtung eines Menschenrechtsausbildungs- und -dokumentationszentrums der Vereinten Nationen für Südwestasien und die arabische Region UN 60/153 - إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية
    Die Einrichtung eines Regionalzentrums der Vereinten Nationen für vorbeugende Diplomatie für Zentralasien in Aschgabat wird die Organisation in die Lage versetzen, zur Stärkung demokratischer Übergänge und regionaler Kapazitäten für die Konfliktprävention beizutragen. UN وسيؤدي إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا في عشق أباد إلى وضع المنظمة في موقع يسمح لها بتقديم العون تعزيزا للعمليات الانتقالية الديمقراطية والقدرات الإقليمية لأغراض منع الصراعات.
    8. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Analyse der Einrichtung eines globalen Beschaffungszentrums für alle Friedenssicherungsmissionen in Brindisi4; UN 8 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي(4)؛
    3. nimmt außerdem Kenntnis von den Vorschlägen des Generalsekretärs zur Einrichtung eines strategischen Luftoperationszentrums, eines Qualitätssicherungsprogramms für Lufttransportdienste, einer zentralen Konzeptgruppe und einer Geoinformationssystem-Zentrale in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen im Rechnungsjahr 2007/08; UN 3 - تحيط علما كذلك بمقترحات الأمين العام بشأن إنشاء مركز استراتيجي للعمليات الجوية وبرنامج لضمان الجودة في مجال الطيران ووحدة مركزية للتصميم ومركز لنظام المعلومات الجغرافية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات خلال السنة المالية 2007-2008؛
    9. anzuerkennen, dass im Rahmen der internationalen Anstrengungen zur Ausweitung des Kampfes gegen den Terrorismus die Frage der Schaffung eines internationalen Zentrums zur Bekämpfung des Terrorismus geprüft werden könnte; UN 9 - الاعتراف بأنه يمكن اعتبار مسألة إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب جزءا من الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز مكافحة الإرهاب؛
    sowie nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Analyse der Einrichtung eines globalen Beschaffungszentrums für alle Friedenssicherungsmissionen in Brindisi (Italien) und über die Einrichtung der strategischen Materialreserve, einschließlich der Funktionsweise der bestehenden Mechanismen und der Vergabe von Beschaffungsaufträgen, sowie der entsprechenden Berichte des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت أيضا في تقريري الأمين العام عن تحليل إنشاء مركز عالمي للمشتريات من أجل جميع بعثات حفظ السلام في برينديزي، إيطاليا()، وعن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، بما في ذلك أداء الآليات القائمة لمهامها ومنح عقود المشتريات()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    in Anbetracht dessen, dass die Unterzeichnung der Kooperationsvereinbarung zwischen Ecuador und der Weltorganisation für Meteorologie einen wichtigen Schritt im Hinblick auf die Einrichtung eines internationalen Zentrums zur Erforschung des El-Niño-Phänomens darstellt, UN وإذ تلاحظ أن توقيع مذكرة التعاون بين إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية() يشكل خطوة كبيرة في عملية إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة إلنينيو،
    unter Begrüßung bilateraler Initiativen wie des vorgeschlagenen Gemeinsamen Zentrums der Vereinigten Staaten und der Russischen Föderation für den Austausch von Daten aus Frühwarnsystemen und die Ankündigung von Flugkörperstarts, die eine zentrale Rolle bei den Prozessen zur Herabsetzung des Grades der Einsatzbereitschaft spielen können, UN وإذ ترحب بما يتخذ من مبادرات ثنائية، مثل اقتراح إنشاء مركز مشترك بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لتبادل البيانات المستمدة من نظم الإنذار المبكر والإشعار بإطلاق القذائف الذي يمكنه أداء دور أساسي في عمليات تخفيض الوضع التعبوي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد