ويكيبيديا

    "إنعاش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Neubelebung
        
    • Wiederherstellung und
        
    • die Wiederherstellung der
        
    • Notfallwagen
        
    • Reflation
        
    • und den Wiederaufbau
        
    • Erholung
        
    • reanimieren
        
    • wiederbelebt
        
    • Beatmungsbeutel
        
    • wieder zu beleben
        
    • Wirtschaft
        
    • Wiederbelebung der
        
    • der Wiederherstellung
        
    Der erfolgreiche Abschluss der Entwicklungsrunde der Handelsverhandlungen ist für die Neubelebung der Weltwirtschaft von entscheidender Bedeutung. UN وهذا الاختتام الناجح لتلك الجولة الإنمائية للمفاوضات التجارية أمر حيوي من أجل إنعاش الاقتصاد العالمي.
    erneut hervorhebend, wie wichtig die weitere Durchführung ihrer Resolution 47/160 für die Wiederherstellung der grundlegenden sozialen und wirtschaftlichen Dienste auf lokaler und regionaler Ebene im ganzen Land ist, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، على الصعيدين المحلي والإقليمي وفي جميع أنحاء البلاد،
    Besorgen Sie ein EKG und einen Notfallwagen. Du siehst so wunderschön aus. Oh! Open Subtitles أحضروا جهاز تخطيط قلب، وعربة إنعاش. تبدين جميلة للغاية. هذا لطيف بحق.
    Der klassische Fall ist Großbritanniens kurzlebige Rückkehr zum Gold zwischen den beiden Weltkriegen. Der Versuch, das Globalisierungsmodell aus der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg wiederherzustellen, scheiterte 1931, als sich die britische Regierung aus innenpolitischen Gründen für Reflation im Inland anstelle des Goldstandards entschied. News-Commentary وكانت عودة بريطانيا لفترة وجيزة بين الحربين العالميتين إلى معيار الذهب من الحالات الكلاسيكية. ثم في عام 1931 انهارت محاولة إعادة بناء نموذج العولمة الذي ساد أثناء فترة ما قبل الحرب العالمية الأولى، حين أرغمت السياسة الحكومة البريطانية على اختيار محاولة إنعاش الاقتصاد الداخلي والتخلي عن معيار الذهب.
    Hilfe für die Normalisierung und den Wiederaufbau Liberias UN 55/176 - تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Sollte sie aufhÃ♪ren zu atmen, müssen wir sie reanimieren. Open Subtitles وإن فعلت فسنعطيها إنعاش قلبي رئوي
    Stromschlag. Wir haben ihn wiederbelebt. Open Subtitles . لقد صعق بالكهرباء ، أعطيناه إنعاش إصطناعي
    Holen sie einen Beatmungsbeutel und Sauerstoff hier her. Open Subtitles أحضر حقيبة إنعاش وبعض الأوكسجين إلى هنا.
    eingedenk der Anstrengungen, die im Rahmen der Neubelebung der Tätigkeiten des Regionalzentrums unternommen worden sind, um die für seine Betriebskosten erforderlichen Mittel zu beschaffen, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    eingedenk der Anstrengungen, die im Rahmen der Neubelebung der Tätigkeiten des Regionalzentrums unternommen worden sind, um die für seine Betriebskosten erforderlichen Mittel zu beschaffen, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    eingedenk der Anstrengungen, die im Rahmen der Neubelebung der Tätigkeiten des Regionalzentrums unternommen worden sind, um die für seine Betriebskosten erforderlichen Mittel zu beschaffen, UN وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة في إطار إنعاش أنشطة المركز الإقليمي من أجل تعبئة الموارد الضرورية لتغطية تكاليفه التشغيلية،
    erneut hervorhebend, wie wichtig die weitere Durchführung ihrer Resolutionen 47/160, 56/106 und 57/154 für die Wiederherstellung der grundlegenden sozialen und wirtschaftlichen Dienste im ganzen Land ist, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية مواصلة تنفيذ قراراتها 47/160 و 56/106 و 57/154 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء البلد،
    erneut hervorhebend, wie wichtig die weitere Durchführung ihrer Resolution 47/160 für die Wiederherstellung der grundlegenden sozialen und wirtschaftlichen Dienste im ganzen Land ist, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية مواصلة تنفيذ قرارها 47/160 من أجل إنعاش الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء البلد،
    Ich brauche einen Notfallwagen und ein Tracheotomieset, sofort! Open Subtitles والعنق منتفخ ولا يُمكن إدخال الأنبوب ـ أريد عربة إنعاش وأدوات الشق البلعومي ـ فورًا
    Ich brauche einen Notfallwagen oder chirurgisches Werkzeug... irgendetwas. Open Subtitles أحتاج إلى عربة إنعاش أو صينيّة أدوات جراحة , أي شيء
    10. beschließt, auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung die Frage der internationalen Hilfe für die Normalisierung und den Wiederaufbau Liberias zu prüfen. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    - Kannst du reanimieren? Wieso? Open Subtitles أتعرفين طريقة إنعاش القلب؟
    Aber wenn sie herausfänden, dass die "Amber" -Opfer befreit und wiederbelebt werden können... Open Subtitles لكن إن عرفوا أنّه بإمكان إنعاش العالقين داخل الكهرمان
    Ich brauche einen Endotrachealtubus und einen Beatmungsbeutel. Open Subtitles أحتاج الأنبوب الرغامي وكيس إنعاش
    Vor 1935 zielte der New Deal darauf ab,... ..schwache Wirtschaftszweige wieder zu beleben. Open Subtitles قبل 1935 , الاتفاقية الجديدة ركزت على ضرب إنعاش العمل... وجاليات الزراعة...
    Willst du die Wirtschaft ganz alleine wieder anschieben? Open Subtitles هل تحاولين إنعاش الاقتصاد بمجهود فردي؟
    Die Regierung sollte nicht nur auf einen Erfolg bei der Wiederbelebung der Wirtschaft abzielen, sondern auch auf die Behebung der chinesischen Strukturprobleme, wodurch eine solide Grundlage für zukünftiges Wirtschaftswachstum gelegt wird. In dieser Hinsicht haben die Chinesen durchaus Grund zu Optimismus, denn das Land hat Prognosen eines wirtschaftlichen Niedergangs in den letzten drei Jahrzehnten wiederholt Lügen gestraft. News-Commentary يتعين على الحكومة أن تضع نصب عينيها هدف النجاح ليس فقط في إنعاش الاقتصاد، بل وأيضاً في عكس اتجاه تدهور المشاكل البنيوية التي تعاني منها الصين، وبالتالي فسوف يتسنى لها النجاح في إرساء أسس متينة للنمو الاقتصادي في المستقبل. وفي هذا الصدد فإن الصينيين لديهم من الأسباب الوجيهة ما يدفعهم إلى التفاؤل، وذلك بعد أن نجح بلدهم في تحدي توقعات الانهيار الاقتصادي طيلة العقود الثلاثة الماضية.
    sowie in der Erkenntnis, dass Länder, die neuere Erfahrungen mit der Wiederherstellung nach Konflikten haben, wertvolle Beiträge zu der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung leisten würden, UN وإذ يسلّم أيضا بأن البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع خليقة بتقديم مساهمات قيّمة في عمل لجنة بناء السلام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد