| - Das dürfte schwierig sein. - Wir sind nicht per Raumschiff hergereist. | Open Subtitles | ربما تكون هذه مشكله إننا لم نسافر الى هذا العالم من خلال مركبه |
| Du könntest sofort wieder in dein Kostüm schlüpfen. Wir sind nicht tot. | Open Subtitles | يُمكنك أن تعود لذلك إذا أرتديت البدلة، إن كنت تُريد ذلك، إننا لم نمت بعد |
| Wir sind nicht hier, um für die zu kämpfen! | Open Subtitles | إننا لم نأتى هنا لنحارب من أجلهم. |
| wir waren keine "Kumpel". | Open Subtitles | إننا لم نكن أصدقاء أبداً. لم تكن هناك صداقة. |
| wir waren keine "Kumpel". | Open Subtitles | إننا لم نكن أصدقاء أبداً. لم تكن هناك صداقة. |
| Na gut. Zum Glück wurde der Umschlag abgeholt. Dafür müssen wir nicht bluten. | Open Subtitles | الحمد الله إنهم أخذوا الظرف، لذا، إننا لم نتورط في دفع ذلك. |
| Wir haben nicht gegessen und Wir haben nicht geredet. | Open Subtitles | إننا لم نتناول الطعام، ولم نتبادل الحديث. |
| Wir hatten noch keinen. | Open Subtitles | ـ إننا لم نفعلها حتى الآن ـ سحقاً, حقاً ؟ |
| Wir sind nicht mehr die Letzten. | Open Subtitles | إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن |
| Wir sind nicht mehr die Letzten. | Open Subtitles | إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن |
| Wir sind nicht mal bis zur ersten Base gekommen. | Open Subtitles | حتى إننا لم نتعدى المرحلة الأولى |
| Wir sind nicht mehr in der Highschool. | Open Subtitles | حسناً, إننا لم نعد في المدرسة بعد الآن |
| Wir sind nicht mehr in der Highschool. | Open Subtitles | إننا لم نعد في المدرسة الثانوية. |
| - Wir sind nicht mehr auf der Highschool. | Open Subtitles | إننا لم نعد في مرحلة المدرسة الثانوية |
| Wir sind nicht mehr in Kansas. | Open Subtitles | إننا لم نعُد في "كنساس" بعد الآن |
| wir waren keine fremden Barbaren, die an die Stadttore hämmern. | Open Subtitles | إننا لم نكن همج غرباء تطرق على جدران المدينة. |
| Kyle, wir waren immer ehrlich zueinander. | Open Subtitles | "كايل " ، إننا لم نكذب أبداً على بعضنا البعض |
| Das Paradoxe am Glück: Unsere Lebensbedingungen haben sich enorm verbessert, und doch sind wir nicht glücklicher. | TED | المفارقة في السعادة أنه على الرغم من أن الأشياء الحسية في حياتنا تحسنت جذريا، في الواقع إننا لم نصل إلى سعادة أكبر. |
| Dass wir zurückkommen, daran haben wir nicht gedacht. | Open Subtitles | و إننا لم نخطط للعودة أبداً إنها تبدو مثل رحلة طويلة |
| Wir haben nicht mehr miteinander geschlafen, seit unser Sohn geboren wurde. | Open Subtitles | إننا لم نتضاجع كزوج وزوجة منذ ولادة ابننا. |
| Nein, Wir haben nicht geöffnet. Eigentlich, weiß ich es nicht. | Open Subtitles | لا، إننا لم نفتح في الواقع، لا أعلم |
| Wir hatten seit 30 Jahren keinen Ärger mehr. | Open Subtitles | ..... إننا لم تكُن لدينا مشكلة منذ ثلاثون عاماً |