Es geht nicht um Technologie. Es geht um Menschen und ihre Geschichten. | TED | إنها لا تتعلق بالتقنية. إنها تتعلق بالأشخاص والقصص. |
Es geht um die Fakten so wie sie sich nach deiner Erinnerung präsentieren. | Open Subtitles | إنها تتعلق بحقائق كما قدمت من أفضل ذاكرة للأحداث |
Es geht darum, was wir genau hier, genau jetzt, für den Rest unseres Arbeitslebens tun. | TED | إنها تتعلق بما نقوم به حالياً، ولبقية حياتنا العاملة. |
Es geht darum, nicht vor seiner Zeit zu altern. | Open Subtitles | إنها تتعلق بعدم الشيخوخة قبل أن يحين وقتك. |
Sie gilt für uns alle. | Open Subtitles | إنها تتعلق بنا جميعاً. |
Sie gilt für uns alle. | Open Subtitles | إنها تتعلق بنا جميعاً. |
Und jetzt gilt sie für Sie. | Open Subtitles | الآن، إنها تتعلق بك. |
Es geht um jemanden, der sich für einen Ritter hält. | Open Subtitles | إنها تتعلق حول الرجل الذي يخال نفسه فارساً في الدرع اللامع. |
Es geht um einen selbst, weil man sich sexy fühlen oder begehrt werden will, was auch immer. | Open Subtitles | إنها تتعلق بك, وبما تريده لتشعر بالإثارة أو مهما يكن. المهم أن تكون مرغوبًا. |
Es geht um Menschenleben. | Open Subtitles | إنها تتعلق بحياة الناس |
Es geht um meinen Mann. | Open Subtitles | إنها تتعلق بزوجي |
Meisterwerken. Es geht um Treulosigkeit. | Open Subtitles | إنها تتعلق بالخيانة |
Es geht darum, nicht vor seiner Zeit zu altern. | Open Subtitles | إنها تتعلق بعدم الشيخوخة قبل أن يحين وقتك. |
Es geht darum, wie meine Arbeit hier bewertet wird. | Open Subtitles | إنها تتعلق بمقدار تقديرك لعملي - |
Und jetzt gilt sie für Sie. | Open Subtitles | الآن، إنها تتعلق بك. |