Es ist Teil eines Raumschiffs, das um die Sonne kreist, ein Rendezvous zwischen zwei Planeten. | TED | إنه جزء من المركبة الفضائية الموجودة في مدار الشمس والتي تجمع بين كوكبين. |
Es ist Teil des Berufes Gefangene zu beraten und ihnen bei ihren Problemen zu helfen. | Open Subtitles | إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم |
Sie arbeiteten für Peter Kingsley. Er gehört zu den Drahtziehern des Anschlags. | Open Subtitles | إنهم يعملون لدى بيتر كينجسلي إنه جزء من المجوعة وراء التفجير |
Er ist Teil eines Forschungsprojekts einer meiner Firmen. | Open Subtitles | إنه جزء من عمليات البحث التي تقوم بها إحدى شركاتي |
Das ist ein Teil meiner Rückentherapie. | Open Subtitles | إنه جزء من علاج ظهري |
Es gehört zu dem Vertrag, den jeder mit diesem Land eingegangen ist. | Open Subtitles | إنه جزء من العقد الذي بينكم وبين كل مواطن هنا |
Wisst ihr, jeder hat Gepäck, Das gehört zum Leben, aber wie bei allen Sachen ist es einfacher, wenn dir jemand damit hilft. | Open Subtitles | الجميع لديه ثِقل ، إنه جزء من الحياة وكمثلأيشيءآخر .. يكون أسهل إن ساعدك شخص به |
Ja, natürlich. Das ist Teil der Krankheit. | Open Subtitles | أوه أجل ، إنها بحالة سيئة إنه جزء من المرض |
Oh, es ist der Stein des Feuers, Er ist ein Teil der Geistes der Vespiform! | Open Subtitles | إنه حجر النار إنه جزء من عقل "الفيسبيفورم" |
Manche sagen, das gehöre einfach dazu, wir müssen die Prophezeiung der Bibel erfüllen. | TED | يقولون إنه جزء فقط. لابد من أن ننجز الكتاب. |
Es ist Teil der Strategie. Zieh Hockey mit rein. | Open Subtitles | إنه جزء من الإستراتيجية إذا أقحمنا الهوكي في القضية |
Es ist Teil der Entlassungsvorbereitung eines Insassen, wenn sie sie wünschen. | Open Subtitles | إنه جزء من تحضير السجين لإطلاق السراح إن طلبوا ذلك انا استمعت |
Und der Vortrag über Ethanol, den wir heute gehört haben, ist für mich der endgültige Triumph von Mais über den Menschenverstand (Lachen, Applaus). Es ist Teil des Plans von Mais zur Ergreifung der Weltherrschaft. | TED | والحديث الذي سمعتموه باكرا اليوم عن الإثانول لي هو الانتصار الأخير للذرة ضد المنطق السليم إنه جزء من خطة الذرة للسيطرة على العالم |
Er gehört zur Familie, du kannst ihm nicht vorwerfen, dass er sich hier nicht so wohlfühlt wie ihr. | Open Subtitles | إنه جزء من العائلة، ولا يمكنك أن تلومه لأنه ليس مرتاحا في هذا الوضع مثلك |
Er gehört zu einer neuen Generation. | Open Subtitles | ماذا ستفعلين ؟ إنه جزء من جيله |
Er gehört zu ihrem kranken Spiel, was Emily auch in der Kiste versteckt, er wird es nicht kampflos aufgeben. | Open Subtitles | إنه جزء من مؤامرة دنيئة، ولكن أياً ماكانت "إيملي" خبئته فى هذا الصندوق، فإنه لن يدعه بسهوله. |
Er ist Teil der Crew, die meinen Sohn ermordet hat. | Open Subtitles | إنه جزء من طاقم ارتكب في ابني جريمة |
Er ist Teil des Krebses, der diese Stadt tötet und wenn man Krebs hat, muss man ihn entfernen. | Open Subtitles | إنه جزء من السرطان الذي يقتل تلك المدينة... وعندما يكون لديك سرطان فإنك تقضي عليه |
Das ist ein Teil des Lebens. | Open Subtitles | إنه جزء من الحياة. |
Ich weiß. Das ist ein Teil von mir. | Open Subtitles | أعلم إنه جزء مني |
Es gehört zu einer speziellen Abteilung von Quellenangaben, wo es absolut sicher verwahrt sein wird. | Open Subtitles | إنه جزء من قسم المراجع الخاصة حيث سيكون بأمان تمامًا |
Das gehört alles zum Akt des Terrors. | Open Subtitles | إنه جزء من الأعمال الإرهابية يا سيدان. |
Sag denen, du hast deine Meinung geändert. Das kann ich nicht. Das ist Teil der Vereinbarung. | Open Subtitles | -أخبريهم أن قد غيرتي رأيك لايمكنني ذلك إنه جزء من الاتفاق |
Er ist ein Teil dieses Teams. Das war er immer. | Open Subtitles | إنه جزء من هذا الفريق ولطالما كان |
Manche sagen, das gehöre einfach dazu, wir müssen die Prophezeiung der Bibel erfüllen. | TED | يقولون إنه جزء فقط، لابد أن ننجزالكتاب. |