Wissen Sie was? Es geht nicht mehr darum, was wir glauben. Es geht um diese Menschen. | Open Subtitles | أتعلم، الأمر لا يدور حول ما نؤمن به بعد الآن، إنه يدور حولهم |
Es geht um die Leute, die das Opfer kennen oder dich kennen. | Open Subtitles | إنه يدور حول الأشخاص الذين يعرفون الضحية أو من يعرفك |
Es geht mir nicht aus dem Kopf. | Open Subtitles | حسناً,إنه يدور بخلدي |
Nein, Es geht um Ehrlichkeit. | Open Subtitles | لا, إنه يدور حول الصراحة |
Es geht um dich. | Open Subtitles | إنه يدور حولك |
Es geht um gezielte, mikroökonomische Reformen, die die Barrieren für private Investitionen reduzieren oder abbauen und damit den nicht-finanziellen Unternehmenssektor ermutigen, das europäische BIP-Wachstum anzutreiben. Aber es ist wichtig, diese politischen Aktivitäten richtig durchzuführen. | News-Commentary | ولا يتعلق هذا النهج "بانتقاء الفائزين والخاسرين". بل إنه يدور حول إصلاحات مستهدفة للاقتصاد الكلي تعمل على تقليص أو إزالة الحواجز التي تعوق الاستثمار الخاص، وبالتالي تشجيع قطاع الشركات غير المالية على دفع نمو الناتج المحلي الإجمالي الأوروبي. ولكن من الأهمية بمكان استغلال ديناميكية هذه السياسة النشطة على الوجه الصحيح. |