ويكيبيديا

    "إنه يعلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Er weiß
        
    • Er kennt
        
    • weiß er
        
    • Er wusste
        
    • Es weiß
        
    • Er weiss
        
    Er weiß, dass ich kein Polizist bin. Daher soll ich runter. Open Subtitles الأمر ليس هكذا إنه يعلم أنى لست شرطيا ويريدنى ..
    Er hat mein Bein gesehen, Er weiß, dass zwischen ihm und mir ein Krokodil ist und ich sage Ihnen, dieser Mann zögert keine Sekunde. TED إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة.
    Hier würde er uns nicht auf den Leim gehen. Er weiß, dass wir zu sehr aufpassen. Open Subtitles بالطبع لن يقع فى الفخ هنا إنه يعلم أننا متيقظون للغاية
    Er weiß, dass er uns am besten helfen kann, wenn er auf dem Pferd sitzt. Open Subtitles إنه يعلم بأنه يمكنه القيام بأفضل شيء من أجلنا وهو علي ظهر الحصان
    Er kennt deine Schwächen, spielt mit deinen Ängsten. Open Subtitles إنه يعلم نقطه ضعفكِ إنه يتغذى من مخاوفكِ
    - Unglücklicherweise weiß er von diesem Raum. Open Subtitles ، للأسف ، نعم . إنه يعلم بأمر هذه الغرفة
    Er weiß, dass Ihre Stärke Ihre Liebe ist und dafür hasst er Sie. Open Subtitles إنه يعلم أن قوتك تكمن فى قدر الحب الذي بداخلك وهو يكرهك لهذا
    Er weiß, dass die, die er anschrie, Freunde von uns sind. Was ist los mit ihm, solche Probleme zu machen? Open Subtitles إنه يعلم أن هؤلاء الأشخاص الذين صاح فيهم أصدقاؤنا ,ما الموضوع معة؟
    Er weiß, dass du ihn sitzen lässt, wenn du das Dreckloch siehst. Open Subtitles إنه يعلم عندما ترين هذا المرحاض فسوف يفقد وعيه
    Er weiß jetzt also auch über dich Bescheid. Du solltest wirklich gehen. Open Subtitles لذا إنه يعلم بشأنك أيضاً مما يستدعي خروجكِ على الفور
    Präsident Bush, kommen Sie her. Er weiß über diese Ecke Bescheid. Open Subtitles إنه يعلم بهذا الركن، لقد أرسلت له بريدا الكترونيا
    Darauf würde Baal nie hereinfallen. Er weiß, wie verzweifelt Sie sind. Open Subtitles اوو هيا , باال لن يقع في هذا أبداً إنه يعلم لأي مدى أنتم يآئسون
    Er weiß, dass es nicht PES ist. Open Subtitles إنه يعلم أنها ليست متلازمة الانصمام الرئوي
    Er weiß, dass die Rangers involviert waren,... scheint aber nicht zu wissen, dass ich da war. Open Subtitles إنه يعلم أن رانجرز كانوا متورطين لا يبدو انه يعلم أننى كنت هناك
    Er weiß, wie sehr ich in das Trainingscamp mitfahren wollte, und er hat nicht mal angeboten, für mich zu zahlen. Open Subtitles إنه يعلم بأنني أريد بشدة أن أذهب لذلك المخيم التدريبي معهم و لكنه حتى لم يعرض أن يدفع عني
    Er weiß, dass du von der CIA bist. Open Subtitles في هذا المطعم بعد خمس دقائق من الآن إنه يعلم أنك عميل للاستخبارات
    Nein, Er weiß, dass es existiert und er versucht, es zu finden. Open Subtitles أم بحث عنها؟ لا، إنه يعلم بوجودها ويحاول العثور عليها
    Er weiß, dass wir unter verstärkter Überprüfung des FBI stehen. Open Subtitles حسنًا ، إنه يعلم بأننا تحت مراقبة أمنية دقيقة من قبل المكتب
    Der König ist kein Dummkopf. Er weiß, dass sich die Mächte der alten Religion einmal mehr gegen ihn erheben. Open Subtitles الملك ليس بأحمق,إنه يعلم أن قوى الديانة القديمة
    Er kennt die Wahrheit, aber hören sollte er sie von seiner Mutter. Open Subtitles إنه يعلم الحقيقة لكنه يحتاج أن يسمعها منك
    Also weiß er, wer du bist. Es muss ja gut laufen. Open Subtitles إذًا، إنه يعلم من تكونين، لابدّ وأنكِ تبلين حسنًا.
    Nein, du hattest Recht, Er wusste, ihm blieb nicht genug Zeit. Open Subtitles لا , كنتى على حق من قبل إنه يعلم أنه لا يوجد وقت كافى
    Es weiß, daß ich es nicht wollte und es weggeben wollte. Open Subtitles إنه يعلم أنني لا أريده و أنني سأرسله لملجأ.
    - Sag ihm, was er wissen will! Er weiß Bescheid! - Sie ist verrückt! Open Subtitles أخبره بما يريد أن يعرفه، إنه يعلم هذه المرأة مجنونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد