Er weiß, dass ich kein Polizist bin. Daher soll ich runter. | Open Subtitles | الأمر ليس هكذا إنه يعلم أنى لست شرطيا ويريدنى .. |
Er hat mein Bein gesehen, Er weiß, dass zwischen ihm und mir ein Krokodil ist und ich sage Ihnen, dieser Mann zögert keine Sekunde. | TED | إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة. |
Hier würde er uns nicht auf den Leim gehen. Er weiß, dass wir zu sehr aufpassen. | Open Subtitles | بالطبع لن يقع فى الفخ هنا إنه يعلم أننا متيقظون للغاية |
Er weiß, dass er uns am besten helfen kann, wenn er auf dem Pferd sitzt. | Open Subtitles | إنه يعلم بأنه يمكنه القيام بأفضل شيء من أجلنا وهو علي ظهر الحصان |
Er kennt deine Schwächen, spielt mit deinen Ängsten. | Open Subtitles | إنه يعلم نقطه ضعفكِ إنه يتغذى من مخاوفكِ |
- Unglücklicherweise weiß er von diesem Raum. | Open Subtitles | ، للأسف ، نعم . إنه يعلم بأمر هذه الغرفة |
Er weiß, dass Ihre Stärke Ihre Liebe ist und dafür hasst er Sie. | Open Subtitles | إنه يعلم أن قوتك تكمن فى قدر الحب الذي بداخلك وهو يكرهك لهذا |
Er weiß, dass die, die er anschrie, Freunde von uns sind. Was ist los mit ihm, solche Probleme zu machen? | Open Subtitles | إنه يعلم أن هؤلاء الأشخاص الذين صاح فيهم أصدقاؤنا ,ما الموضوع معة؟ |
Er weiß, dass du ihn sitzen lässt, wenn du das Dreckloch siehst. | Open Subtitles | إنه يعلم عندما ترين هذا المرحاض فسوف يفقد وعيه |
Er weiß jetzt also auch über dich Bescheid. Du solltest wirklich gehen. | Open Subtitles | لذا إنه يعلم بشأنك أيضاً مما يستدعي خروجكِ على الفور |
Präsident Bush, kommen Sie her. Er weiß über diese Ecke Bescheid. | Open Subtitles | إنه يعلم بهذا الركن، لقد أرسلت له بريدا الكترونيا |
Darauf würde Baal nie hereinfallen. Er weiß, wie verzweifelt Sie sind. | Open Subtitles | اوو هيا , باال لن يقع في هذا أبداً إنه يعلم لأي مدى أنتم يآئسون |
Er weiß, dass es nicht PES ist. | Open Subtitles | إنه يعلم أنها ليست متلازمة الانصمام الرئوي |
Er weiß, dass die Rangers involviert waren,... scheint aber nicht zu wissen, dass ich da war. | Open Subtitles | إنه يعلم أن رانجرز كانوا متورطين لا يبدو انه يعلم أننى كنت هناك |
Er weiß, wie sehr ich in das Trainingscamp mitfahren wollte, und er hat nicht mal angeboten, für mich zu zahlen. | Open Subtitles | إنه يعلم بأنني أريد بشدة أن أذهب لذلك المخيم التدريبي معهم و لكنه حتى لم يعرض أن يدفع عني |
Er weiß, dass du von der CIA bist. | Open Subtitles | في هذا المطعم بعد خمس دقائق من الآن إنه يعلم أنك عميل للاستخبارات |
Nein, Er weiß, dass es existiert und er versucht, es zu finden. | Open Subtitles | أم بحث عنها؟ لا، إنه يعلم بوجودها ويحاول العثور عليها |
Er weiß, dass wir unter verstärkter Überprüfung des FBI stehen. | Open Subtitles | حسنًا ، إنه يعلم بأننا تحت مراقبة أمنية دقيقة من قبل المكتب |
Der König ist kein Dummkopf. Er weiß, dass sich die Mächte der alten Religion einmal mehr gegen ihn erheben. | Open Subtitles | الملك ليس بأحمق,إنه يعلم أن قوى الديانة القديمة |
Er kennt die Wahrheit, aber hören sollte er sie von seiner Mutter. | Open Subtitles | إنه يعلم الحقيقة لكنه يحتاج أن يسمعها منك |
Also weiß er, wer du bist. Es muss ja gut laufen. | Open Subtitles | إذًا، إنه يعلم من تكونين، لابدّ وأنكِ تبلين حسنًا. |
Nein, du hattest Recht, Er wusste, ihm blieb nicht genug Zeit. | Open Subtitles | لا , كنتى على حق من قبل إنه يعلم أنه لا يوجد وقت كافى |
Es weiß, daß ich es nicht wollte und es weggeben wollte. | Open Subtitles | إنه يعلم أنني لا أريده و أنني سأرسله لملجأ. |
- Sag ihm, was er wissen will! Er weiß Bescheid! - Sie ist verrückt! | Open Subtitles | أخبره بما يريد أن يعرفه، إنه يعلم هذه المرأة مجنونة |