| Er lebt in der Tiefsee, ungefähr ein-einhalb Meilen tief, bei nahezu kochenden Wassertemperaturen. | TED | إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء. |
| Er lebt praktisch am Schießstand. | Open Subtitles | عملياً إنه يعيش في أجواء يكثر بها إطلاق النار |
| Merkwürdig, dass er nicht da ist. Er lebt für diesen Scheiß. | Open Subtitles | ليس كأنه سيتخلى عن تجمع, إنه يعيش من أجل هذا الهراء. |
| Er wohnt 74te Laurel Drive in Middle Town. | Open Subtitles | إنه يعيش في منزل 74 في وسط المدينة بجانب محطة الغاز |
| Der Mann im Fischladen sagt, Er wohnt da drüben an diesem Platz. | Open Subtitles | رجل في سوق السمك قال إنه يعيش في شقة فوق مطلَّة الميدان |
| Er lebte oben mit seiner Schwester. Und er war nicht lebensmüde. | Open Subtitles | إنه يعيش بالأعلى مع أخته لم يبدو أنه منزعج أو مستاء |
| Er lebt in diesem Haus, indem sie die ganze Zeit Musik spielen. | Open Subtitles | إنه يعيش في ذلك المنزل الذي يديرون فيه الموسيقى طيلة الوقت أمي |
| Er lebt in diesem Haus, in dem sie die ganze Zeit Musik spielen. | Open Subtitles | إنه يعيش في ذلك المنزل حيث يشغلون كل تلك الموسيقى |
| Er lebt beim Vater, ist besessen von seiner toten Mutter... | Open Subtitles | إنه يعيش مع والده ... كما أنه مهووس بوالدته المتوفية |
| Das ist mein Meister. Er lebt über mir. Toll. | Open Subtitles | هذا مالك البناية إنه يعيش فوقى |
| Er lebt wie ein König da oben! | Open Subtitles | إنه يعيش عيشة الملوك ، هناك في الأعلى |
| Er lebt IM LUXUS, WÄHREND IHR UMS ÜBERLEBEN KÄMPFT. | Open Subtitles | *إنه يعيش في رخاءٍ* *كما إن عائلاتكم تكافح لأجل البقاء أحياء* |
| Er lebt nach einer komischen Karma- und Diät-Philosophie. | Open Subtitles | إنه يعيش بفلسفه من الكارما وحِميه غريبه |
| Er lebt in einer Gegend, die von der 280 Gang kontrolliert wurde. | Open Subtitles | إنه يعيش في أرض تسيطر عليها عصابة280. |
| - Er lebt alleine, seit ungefähr sieben oder acht Jahren. | Open Subtitles | - إنه يعيش وحده - وهو كذلك منذ سبع أو ثمان سنوات |
| Er wohnt etwa 30 Minuten vom Krankenhaus entfernt. | Open Subtitles | إنه يعيش بالقرب من المستشفى على بعد 30 دقيقة |
| Er wohnt in einer dieser bewachten Wohnanlagen. | Open Subtitles | ,إنه يعيش في الضواحي في أحدى تلك الأماكن المنعزلة |
| Na ja... Er wohnt nebenan. Näher geht's nicht. | Open Subtitles | حسناً، إنه يعيش بجوارنا، فلا يُمكنكِ أن تكونين أقرب من هذا. |
| Er wohnt bestimmt in der Straße. | Open Subtitles | نفس الكابينة خلال 18 شهراً، إنه يعيش في ذلك الشارع |
| Er lebte 10 Jahre lang alleine im Wald. | Open Subtitles | إنه يعيش في الغابة وحيداً منذ 10 سنوات |
| Es lebt darin, wie wir eine Jacke anziehen, und wie wir sie ausziehen. | Open Subtitles | إنه يعيش في كيفية لبس المعطف، كيف نخلع المعطف. |
| Nur leider lebt er in einer Welt, in der es keine Ritter mehr gibt. | Open Subtitles | والشيء الوحيد، إنه يعيش في عالم الذي لا توجد هُناك أي فرسان بعد. |