Jetzt ist es vollkommen klar. Sie ist nicht darüber hinweg. Sie lebt in einem Fantasieland. | Open Subtitles | الآن صار الأمر بوضوح البلّور، إنّها لم تتجاوزه وتعيش في رياض الوهم. |
Sie ist nicht außer Kontrolle, sie hatte Spaß. | Open Subtitles | إنّها لم تفقد طوعها بل كانت تستمتع |
Sie ist nicht hier aufgetaucht, weil ihr Auto kaputt ging. | Open Subtitles | إنّها لم تظهر فقط لأنّها سيارتها تعطلت |
Sie war noch nie aus dem Labor. Wie kann sie überleben? | Open Subtitles | إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النجاة؟ |
Sie war noch nie aus dem Labor. Wie kann sie überleben? | Open Subtitles | إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النجاة؟ |
Sie wusste es nicht, aber sie war es. | Open Subtitles | إنّها لم تعلم ذلك، إلّا أنّها كانت جلِدة. |
Sie hat ihn nicht gewarnt. Sie hat einfach geschossen, und sie roch nach Alkohol. | Open Subtitles | إنّها لم تنذره ، فقط أطلقت النار عليه النار مع رائحة الكحول في أنفاسها |
Sie ist nicht weggelaufen. Sie... | Open Subtitles | إنّها لم تهرب، إنّها مفقودة. |
Na ja, Sie ist nicht mehr hier. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها لم تعُد هنا. |
Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | إنّها لم تمت. |
Nein. Sie ist nicht zurückgekommen. | Open Subtitles | -كلّا، إنّها لم تعُد . |
Sie war noch nicht einmal geboren. | Open Subtitles | إنّها لم تولد بعد |
Sie wusste nicht, dass ich es war. | Open Subtitles | إنّها تعاني من الخَرَف إنّها لم تكُن تعي أنّه أنا |
Sie wusste leider nicht, wann. | Open Subtitles | إلا إنّها لم تستطع إخباري عن الحين |
Sie hat ihn nie betrogen. Sie waren getrennt, verstehst du? | Open Subtitles | إنّها لم تخُنه يوماً، فقد اِنفصلا، إتّفقنا؟ |