| Sie lieben die Liebe soviel wie ich, wenn Sie gut ist. | Open Subtitles | إنّهنّ يحببن ممارسة الحُبّ كما أفعل. كلّ شيء سيكون جيّداً. |
| Sie sind immer sehr nett, aber dann gehen Sie, oder lassen mich gehen. | Open Subtitles | إنّهنّ دائماً لطيفات, لكنّهنّ جميعاً يرحلن أو يدعوني أرحل. |
| Und Sie hat es ihrem Oberarzt gesagt, und Sie war... glücklich, weil Sie eine Gesichtsbehandlung bekommt. | Open Subtitles | لأنّ من الضروريّ لهنّ أن يعتنين بأوجههنّ إنّهنّ طبيبات جلديّة |
| Schau dir die Frauen an. Sie sind bildschön, oder? | Open Subtitles | انظر إلى النساء، إنّهنّ جميلات، أليس كذلك؟ |
| Sie datet nach unten, um die Macht in der Beziehung zu haben. | Open Subtitles | إنّهنّ يتحكّمن حتى يكون لديهنّ السلطة في العلاقة. |
| - Wir müssen hinüber. Sie sind dort drüben. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتمكّن من العبور إنّهنّ بالجهة المُقابلة |
| Mit ihren Kräften verstecken Sie die Särge. | Open Subtitles | إنّهنّ يستخدمن قواهنّ لإخفاء التوابيت. |
| Dorothy, Lydia und die anderen beten Sie an! | Open Subtitles | إنّهنّ لطيفات. إنّهنّ يعشقنك. |
| Nein, Sie warten auf Sie. | Open Subtitles | إنّهنّ بانتظارك. |
| Sie sagen nur, das ich damit vorsichtig sein soll. | Open Subtitles | إنّهنّ يحذّرنّني و حسب. |
| Sie sind auf mich wütend, Sie wollen mich hier nicht. | Open Subtitles | إنّهنّ غاضبات لعودتي هنا |
| Machen Sie drei daraus. | Open Subtitles | إنّهنّ صغارٌ، إجعلها ثلاث. |
| Sie erklären uns den Krieg. | Open Subtitles | إنّهنّ يعلننّ الحرب علينا. |
| Sie sind tot. | Open Subtitles | إنّهنّ ميّتتان. |
| Sie erfreuen Sich an unserem Schmerz. | Open Subtitles | إنّهنّ يزدهرنا لمُعانتنا |
| - Ich weiß es nicht. Sie sagen nichts. | Open Subtitles | لا أعلم إنّهنّ لا يتحدّثن |
| Das sind dumme alte Frauen. Wir haben unser Blut schon immer vermischt. | Open Subtitles | إنّهنّ عجائز أغبياء, إنّهنّ لا يُدركن أنّه لطالما مزجنا دماءنا. |