Es ist das Einzige was Sinn macht. Alle unsere Opfer hatten finanzielle Probleme. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد المنطقي فكلّ الضحايا كانوا يعانون ضعفاً مالياً |
Es ist das Einzige, was mich angetrieben hat. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي جعلني راغبة بالعيش |
Es ist das Einzige, was mich angetrieben hat. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي جعلني راغبة بالعيش |
Es ist das Einzige, was diesen paranoiden Diktator einschlafen ließ. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا. |
Er ist das Einzige, was ihn töten kann, also, Krieg führen, irgendwen ermorden. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الكفيل بقتله، لذا فإنّه سيشن حربًا ويقتل أناسًا. |
Ich hielt mich daran fest. Es ist das Einzige, das mir Hoffnung gab. | Open Subtitles | لم أبارح الإيمان بذلك، إنّه الشيء الوحيد الذي مدّني بالأمل. |
Es ist das Einzige, was ich denen für Dales Freilassung anbieten kann. | Open Subtitles | "إنّه الشيء الوحيد الذي أعلم أنّ بمقدوري مُبادلته لإطلاق سراح (دايل)." |
Es ist das Einzige ... | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد... |
Ich bin alles durchgegangen. Er ist das Einzige, das fehlt. | Open Subtitles | قمت بمسح كامل، إنّه الشيء الوحيد المفقود. |
Er ist das Einzige, das meine Leute wiederbringen kann. Ich habe ihn nicht verlegt. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد القادر على إعادة قومي، ولم أضعه في مكان آخر. |
Er ist das Einzige, das Kai in seinem Gefängnis festhält. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي يبقي (كاي) حبيس سجنه. |