ويكيبيديا

    "إنْ كانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • ob
        
    Wenn diese Situation auf Dauer sein soll, müssen wir diesen Leuten eine Regelversorung zukommen lassen! Open Subtitles إنْ كانت هذه الحالة ستطول فعلينا أنْ نزود هؤلاء الناس بمستوىً معين من الرعاية
    Wenn das Magie ist, dann bitte ich dich, mich da raus zu halten. Open Subtitles إنْ كانت هذه أمور سحرية أو غير مفسّرة، إذن، فإننى أتوسل إليك ألا تجعلنى جزءً منها.
    Wenn wir die Torpedos nicht abfeuerten, war es jemand anders. Open Subtitles إنْ كانت هناك مركبة أسفلنا، بالتأكيد القَتَلة انتقلوا بالأشعة من على متن تلك المركبة،
    Ich will nur wissen, ob es ihr gut geht. Open Subtitles أريد أنْ أعرف إنْ كانت بأمان و حسب.
    - Niemand hat nachgesehen, ob sie leer ist? Open Subtitles ألمْ يفكّر أحد بالتحقّق إنْ كانت فارغة؟
    Wenn die Herzen so stark sind, wie Sie sagen, ist kein Glück nötig. Open Subtitles إنْ كانت هذه القلوب قويّةً كما تقول، فلن أحتاج للحظّ
    Wenn es einen Sabbat gibt, werden viele Hexen dort sein. Open Subtitles إنْ كانت هناك شعائر شعوذة فستكون هناك ساحراتٌ كثيرات
    Wenn es dich glücklich macht, ist uns das Lohn genug. Open Subtitles إنْ كانت تسعدك، فهذا سيكون الثمن الذي نطلبه.
    Wenn es nichts ist, warum halten Sie es noch fest? Open Subtitles ''إنْ كانت ''لا شيء فلماذا تواصلين حملها؟
    Wenn sie im Wald rennt, warum bringt sie dann Sand hier herein? Open Subtitles إنْ كانت تتدرّب في الغابة فلماذا تترك آثار رمال هنا؟
    Also, Wenn es eine Möglichkeit gäbe, zum Zauberwald zurückzukehren? Open Subtitles أعني إنْ كانت هناك طريقة للعودة إلى الغابة المسحورة
    Wenn das der Fall ist, dann finden wir vielleicht einen anderen Weg. Open Subtitles و إنْ كانت هذه هي الحالة... ربّما نستطيع إيجاد طريقةٍ أخرى
    Wenn die böse Hexe mächtig genug ist, Blutmagie zu brechen, sollten wir den Plan überdenken. Open Subtitles إنْ كانت الساحرة الماكرة قويّة كفاية لإبطال سحر دمويّ فربّما علينا إعادة التفكير بهذه الخطّة
    Wenn sie so mächtig ist, wie wir glauben, können wir etwas magische Hilfe gebrauchen. Open Subtitles إنْ كانت هذه الساحرة قويّة كما نعتقد فنحن بحاجة لدعم سحريّ
    Wenn es darum ging bei deiner großen Rede, die du halten wolltest, dann können wir uns das sparen. Open Subtitles لذا إنْ كانت هذه المحادثة المطوّلة التي كان ينبغي أن نخوضها، فلسنا بحاجة لها
    Diese Rationen sollten für uns sein. Wenn jemand verhungert, sollten es die sein. Open Subtitles كيف لنا أنْ نعلم إنْ كانت الولايات المتحدة لا زالت موجودة حتى الآن ؟
    Wenn das die Art ist, wie sie spielen wollen... Senfgas, dann schlagen wir zurück und wir treffen sie schwer, doppelt so schwer. Open Subtitles إنْ كانت تلك هي الطريقة الوحيدة لفعلها, غاز الخردل
    Dann viel Spaß beim Herausfinden, ob eine von ihnen bewaffnet ist. Open Subtitles إنْ كانت أيّاً منهنّ تحمل سلاحاً - ...أو إنْ أيّاً منهنّ -
    Ich weiß nicht, ob Emma mit uns käme. Und ich will nicht nochmal von ihr getrennt werden. Open Subtitles لا أعرف إنْ كانت (إيمّا) لترافقنا، و لن أفترق عنها ثانيةً.
    Mir egal, ob die Lollipop-Gilde sie beschützt. Open Subtitles لا أبالي إنْ كانت "فرقة الوحوش" تحميها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد