Und ich wusste nicht, ob ich das nochmal ertragen würde. | Open Subtitles | و لمْ أعرف إنْ كنتُ أستطيع خوض ذلك مجدّداً |
Oder wahrscheinlich schlafe ich und träume, dass ich wach bin und frage mich, ob ich träume. | Open Subtitles | أو على الأرجح... ربما أنا نائمٌ أحلمُ أننى مستيقظٌ... أتساءل إنْ كنتُ أحلم. |
Ich fragte sie, ob ich träumte. Sie sagte ja. | Open Subtitles | سألتها إنْ كنتُ أحلمُ، وقالت أننى كذلك. |
Ich weiß nicht, ob ich das kann. Ich bin keine gute Lügnerin. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،لا أعرف إنْ كنتُ قادرةً على هذا فلستُ بارعةً في الكذب |
Er wollte sehen, ob ich einen alten Freund sterben ließe. | Open Subtitles | أراد أنْ يرى إنْ كنتُ سأترك صديقاًقديماًيموت... |
Aber ich beginne mich zu fragen, ob ich wirklich für Beziehungen gemacht bin. | Open Subtitles | ...ولكنّي بدأتُ أتسائل إنْ كنتُ فعلاً مستعدّا للعلاقات |
Du überlegst, ob ich in einen Käfig gehöre. | Open Subtitles | أحاول ان أقرر" "إنْ كنتُ أسكن في قفص |
Ich weiß nicht, ob ich das kann. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنتُ أستطيع |
Die Frage ist nicht, ob ich überlebe. | Open Subtitles | السؤال ليس إنْ كنتُ سأنجو |
- Ich weiß nicht, ob ich damit umgehen kann. | Open Subtitles | -لا أعرف إنْ كنتُ سأتحمّل ذلك |