Wenn du nach jemandem suchst, der dich beruhigt, der dir sagt, dass du nur durcheinander bist und nicht klar denken kannst. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة |
Wenn du denkst, das ist das Richtige, dann werden wir es tun. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تعتقدين أنّ هذا هو الصواب فعلينا أنْ نفعله |
Also überwinde ich meinen verständlichen Widerstand, diesen Sohn von dir zu dulden, Wenn du deine Liebe zu Daniel zeigst und ihn unterstützt. | Open Subtitles | لذلك سأقمع مقاومتي المفهومة لتقبّل أحد ابنيكِ إنْ كنتِ على استعداد لحشد الحب لدعم الآخر |
Wenn du Pizza probieren willst, mache ich dir eine Pizza. | Open Subtitles | إنْ كنتِ ترغبين بتجربة البيتزا فسأصنعها لكِ |
Die Zeiten aufleben zu lassen, in denen Du angesagt warst oder Wenn du der Loser warst, zu zeigen, dass Du jetzt Models bumst. | Open Subtitles | قولى وداعاً لأيامكِ المجيدة إنْ كنتِ شهيرة... أو ستكتشفين، أنكِ بقرة، لأن رفيقكِ السابق أصبحموديلاًمن الدرجةالأولى. |
Denke an den Moment, der dich so wütend machte, dass du getötet hättest, Wenn du gekonnt hättest. | Open Subtitles | استعيدي تلك اللحظة التيتجعلكِغاضبةًجدّاً... لدرجة أنْ تقتلي إنْ كنتِ تستطيعين |
Es ist weniger schlimm, Wenn du abgelenkt bist. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل إنْ كنتِ شاردة الذهن |
Dann helfe mir Gott, Wenn du vorher sagtest, dass die Leute das Recht haben, zu entscheiden... | Open Subtitles | فليساعدني الرب, إنْ كنتِ تقولين ...إنّ على الناس أنْ يقرروا |
Und du bist nicht so schwach, wie ich es einmal war. Wenn du dich an die Dunkelheit klammerst, wirst du gute Gründe haben. | Open Subtitles | وأنتِ لستِ ضعيفة كما كنت أنا يوماً لذا إنْ كنتِ تتشبّثين بالظلام... |
Nicht, Wenn du meiner Freundin wehtun willst. | Open Subtitles | -لن أذهب إنْ كنتِ ستؤذين صديقتي |
Wenn du wirklich Snow White bist, warum ist die da bei euch? | Open Subtitles | إنْ كنتِ فعلاً (سنو وايت) فلمَ أنتِ معها؟ |
Mein ganzes Leben. Emma, Wenn du dieses Leben liebst, dann behalte es. Bleib. | Open Subtitles | (إيمّا)، إنْ كنتِ تحبّين هذه الحياة فاحتفظي بها وامكثي |
Denn Wenn du versuchst, es mir heimzuzahlen, Anna, das ist nicht lustig. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تحاولين ردّها عليّ آنا)، هذا ليس مضحكاً) |
Wenn du mich hören kannst... | Open Subtitles | -إنّه ... إنْ كنتِ تستطيعين سماعي |
Wenn du dich vor mir versteckst, Emma, machst du einen lausigen Job. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تحاولين الاختباء ...(عنّي يا آنسة (سوان |
Doch Wenn du planst, dieses Bändchen Emma Swan zu geben, wirst du enttäuscht werden. | Open Subtitles | لكنْ إنْ كنتِ تخطّطين لوضع ذلك ...(الشريط على (إيمّا سوان فسيخيب أملك ...بفقدانها السيطرة على قدراتها |
Priscilla, - Wenn du da drin bist... - Es ist... | Open Subtitles | -بيرسيلا), إنْ كنتِ هناك) ... |