ويكيبيديا

    "إن اخترت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Vielleicht verlieren Sie einen Streit, vielleicht überzeugen Sie nicht. Aber Wenn Sie wollen, wird radikale Empathie immer triumphieren. Ein Verständnis des Herzens. TED قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب.
    Wenn man bluffen will, muss man darauf vorbereitet sein, dass der Bluff daneben geht. Open Subtitles إن اخترت أن تخادع يجب عليك الاستعداد على الخداع
    Wenn Sie sich jetzt entscheiden sich zu bewaffnen, dann nur zum Zwecke der Selbstverteidigung. Open Subtitles إن اخترت أن تسلّح نفسك فهذا يكون لأجل الدفاع عن الذات فقط
    Und Wenn Sie erst einmal mein Anliegen gehört haben, können Sie das auch, Wenn Sie das möchten. Open Subtitles فور سماعك لاقتراحي، يمكنك المغادرة، إن اخترت
    Ich meine, Wenn du beschließt, den Rest deines Lebens mit diesem Menschen zu verbringen, musst du entscheiden, wie viel du ihr verrätst. Open Subtitles أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها.
    Wenn du deine Freunde im Gefängnis vorziehst, versteh ich das. Aber diese Leute brauchen dich. Open Subtitles إن اخترت أصدقائك في السجن، فسأتفهم، ولكن هؤلاء القوم يحتاجوك
    Aber Wenn ich es tun würde, sagst du dann, dass ich mich anhand ihrer Füße entscheiden sollte? Open Subtitles ولكن إن اخترت هل تقول أنه يجب أن أقرر وفقًا لشكل قدميهما؟
    Wenn Sie sich eine Farbe aussuchen, können Sie nächste Woche einziehen. Open Subtitles إن اخترت الطلاء، تستطيع الانتقال الاسبوع القادم.
    Wenn Sie das Gesetz nicht unterzeichnen, können wir nicht verantwortlich gemacht werden. Wir beschleunigten es. Open Subtitles إن اخترت ألا توقع على مشروع القانون فلا يمكن لومنا, نحن تحملنا مسؤوليتنا
    viel cooler, als Wenn Sie sich für eine Puffotter oder eine gewöhnliche Natter entschieden hätten. Open Subtitles ،أكثر روعة إن اخترت قول الأفعى النفاثة أو القرطاط
    Wenn Sie bleiben, muss ich allen zeigen, mit wem sie zusammengelebt haben. Open Subtitles إن اخترت البقاء، لن يكون لدي خيار آخر سوى أن أري الجميع مع من يعيشون.
    Wenn ich wähle zu kündigen, so ist das meine Wahl. Open Subtitles و إن اخترت الاستقالة فهو اختياري أنا
    Aber Wenn Sie großes Theater machen, dann wird niemand, nicht die Wahlausschüsse, nicht die Geistlichen, nicht mal ich, Open Subtitles أما إن اخترت المقاومة فلن تجد أحد... من النواب السّود أو رجال الدّين ولا أنا...
    Wenn ihr das tun wollt, seid ihr auf euch gestellt. Open Subtitles إن اخترت أن تفعل هذا، فأنتم لوحدكم.
    Wenn du das auf dich nimmst wirst du für immer gezeichnet sein... Open Subtitles إن اخترت تحمل هذه المسؤولية، فستُوسم إلى الأبد...
    Wenn Ihr sie wählt. Open Subtitles إن اخترت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد