Es wäre nur so viel einfacher, Wenn ich ehrlich sein könnte. | Open Subtitles | لكان الأمر أكثر سهولةً إن استطعت أن أكون صادقةً معه؟ |
Wenn du dich zu ihnen setzt und entschuldigst, Wenn du ihnen zeigst, dass "John Crazy"... auf Eis gelegt ist, werden sie keine Klage einreichen. | Open Subtitles | إن استطعت الجلوس معهم و الاعتذار إن استطعت أن تريهم أن جون كايسي تم وضعه في الثلج سوف ينسون أمر الدعوى هذا |
Wenn Ihnen das gelingt, bleiben die Geber und Tauscher. | TED | إن استطعت أن تفعل هذا، سيتبقى المِعطاؤن والذين يعاملون بالمثل |
Eine Frau: Liebe? Liebe ist toll Wenn man sie haben kann. | TED | المرأة: الحب ؟ يكون الحب لطيفا إن استطعت أن تحصل عليه. |
Wenn du mir in dieser Stadt was zeigen kannst, was ich noch nicht gesehen habe, dann... | Open Subtitles | إن استطعت أن تريني مكاناً .. أو شيئاً في هذه المدينة .. لم أراه من قبل، فسوف .. |
Wenn ich herausfinden kann, von wo er kam, wo er war, dann könnte ich anfangen zu ermitteln, was ihn infiziert haben könnte. | Open Subtitles | إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
Aber Wenn sie ruhig und entspannt bleibt, | Open Subtitles | لكن إن استطعت أن تبقيها هادئة ومسترخية |
Wenn ich mich schrumpfen könnte, wie in Fantastic Voyage und in... ein mikroskopisch kleines Unterseeboot passen würde, dann wüsste ich's. | Open Subtitles | ربما إن استطعت أن أنكمش مثل فيلم "الرحلة المذهلة" وأدخل إلى غواصة مجهرية، يمكنني أن أتأكد. |
Sprich mir nach: "Wenn ich mit meinem Mann tauschen könnte, täte ich es". | Open Subtitles | لذا ردّدي ورائي : "إن استطعت أن أتبادل الأماكن مع زوجي لفعلت" "إن استطعت أن أتبادل الأماكن مع زوجي لفعلت" |
Wenn ich dich finden kann, können sie das auch. | Open Subtitles | إن استطعت أن أجدك، فهم يستطيعون. |
Ja, Wenn du mit dem Scheiß fertig bist. | Open Subtitles | نعم، إن استطعت أن تنهي... إن استطعت أن تنهي اغلاق هذا الشي |
Daher sagte Frank Russakoff zu mir: "Wenn ich es nochmal durchleben müsste, würde ich es wahrscheinlich nicht so machen, aber auf sonderbare Weise bin ich dankbar, dass ich das erlebt habe. | TED | فقال لي فرانك روساكوف، "إن استطعت أن أعيد الكَرَّة، أعتقد أنني سوف أتعامل مع الوضع بشكل مختلف، بشكل غريب، إنني ممتن لما مررت به. |
Wenn du uns mehr Bilder von Zé bringst werden wir sie dir abkaufen. | Open Subtitles | إن استطعت أن تحضر لنا المزيد من الصور لـ(ليل زي)0 ستشتريها الصحيفة منك وندفع لك المال |
Wenn du uns mehr Bilder von Zé bringst werden wir sie dir abkaufen. | Open Subtitles | إن استطعت أن تحضر لنا المزيد من الصور لـ(ليل زي)0 ستشتريها الصحيفة منك وندفع لك المال |
Es ist reine Spekulation... aber Wenn ich das hier synchronisieren kann mit... | Open Subtitles | لكن إن استطعت أن أحقق التزامن... |
- Nicht, Wenn ich ihr helfen kann. | Open Subtitles | لا، إن استطعت أن اساعدها. |
Ich dachte, Wenn sich Kate Hewson hier einfügt... dann fügen sich alle hier ein. | Open Subtitles | كنت أظن إن استطعت أن أجعل (كيت هيوسن) تتكيّف حينها يمكنني أن أجعل الجميع يتكيّفون. |
Das stimmt, aber das ist erst der Anfang, denn Wenn ich durch dich an Harvey gelangen kann, dann bedeutet das auch, dass ich dich durch jemand anderen dich erreichen kann. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لكن ذلك فقط البداية لإنه إن استطعت أن أًصل ل(هارفي) من خلالك ذلك لابد أن يعني أنه يمكنني أن أًصل إليك من خلال شخص آخر |
Aber Wenn ich Astrid mit den Dateien helfen könnte... | Open Subtitles | لكن إن استطعت أن أساعد (أستريد)... |