wenn Sie Spuren im Staub sehen, lassen Sie es mich wissen. | Open Subtitles | إن رأيتم أنه تمت إزاحة الغبار عن أي مكان أخبروني |
Selbst wenn jemand bekannt erscheint, Sie ihn aber nicht einordnen können, ist das von Bedeutung. | Open Subtitles | حتى إن رأيتم أحداً يبدو مألوفاً ولا يمكنكم التذكر جيداً حتى هذا أمر مهم |
Aber wenn Sie sich diese Darstellung angucken dass Länder, von denen wir denken sie seien sehr ähnlich, tatsächlich ein sehr unterschiedliches Verhalten aufzeigen. | TED | لكن إن رأيتم هذا الرسم البياني يمكنكم رؤية أن البلدان التي نعتقد أنها متشابهة جداً في الواقع تعرض سلوكاً مختلفاً للغاية. |
wenn Sie jemanden sehen, der auf die Beschreibung des Strumpfhändlers passt, müssen Sie es sofort der Polizei mitteilen. | Open Subtitles | إن رأيتم أي أحد يطابق مواصفات البائع أرجوكم أخبروا رجال الشرطة فوراً |
Hier bei uns ist heute ein kleiner Hund. wenn ihr ihn seht, sagt ihr laut Bescheid? | Open Subtitles | ثمة كلب صغير يتجول بالمكان اليوم إن رأيتم كلباً هلا تصيحون منبهين إيانا |
wenn es euch das nicht wert ist, halte ich den Stoff zurück... und ihr könnt wieder die gestreckte New York | Open Subtitles | إن رأيتم أنه لا يستحق ذلك المبلغ فسأحتفظ به وستعودون لبضاعة نيويورك الرديئة |
Zivilisten sollten... drinnen bleiben... und wenn Sie... jemanden sehen, der verdächtigt wirkt... melden Sie das bitte den Behörden, und zwar auf der Stelle. | Open Subtitles | على المواطنين تجنب الخروج بأكبر قدر ممكن إن رأيتم أي شخص مريب أو مشبوه، بلغوا عنه السلطات في الحال |
Leute, wenn ihr seht, dass Helikopter auf euch zu kommen, dann rennt ihr, verstanden? | Open Subtitles | إن رأيتم المروحيات قادمة فاهربوا.. أتفهمون ؟ |
Sie sind heute Abend nur zu zweit hier unten, also wenn Ihnen alles über den Kopf wächst, rufen Sie einen Erwachsenen. | Open Subtitles | أنتما الاثنان فقط هنا الليلة، لذا إن رأيتم بأن الأمور تفوق طاقتكم، اتصلوا بالكبار. |
wenn sie eine Maske tragen, bekommen sie eine Kugel. Schwirren wir ab. | Open Subtitles | إن رأيتم مقنّعًا، فأردوه، هيّا نخرج للتنفيذ. |
Leute, wenn Sie sehen, wie Peter die Stirn runzelt, erhellen Sie seinen Tag, in dem Sie ihn kitzeln. | Open Subtitles | بــووو يا رفاق إن رأيتم متجهـمـا بالأرجـاء أنـيـروا يومه بإعطـائه دغدغة |
wenn jemand auf uns zukommt, schießt ihr. | Open Subtitles | إن رأيتم أحدًا يهم بمهاجمتنا، فأطلقوا النار. |
wenn Sie ein Tier sehen, geben Sie die Info durch die Reihen zu uns mit den Waffen durch. | Open Subtitles | إن رأيتم حيواناً فانقلوا هذه المعلومة للأشخاص الذين يحملون أسلحة |
Meldet mir, wenn etwas ungewöhnlich ist. | Open Subtitles | إن رأيتم أي شيء غير اعتيادي، أبلغوني. |
Was tut ihr, wenn ihr einen Wal seht, Männer? | Open Subtitles | ماذا تفعلون إن رأيتم حوتًا أيها الرجال؟ |
wenn Sie ihn sehen, melden Sie es sofort Ihrem Blockwart! | Open Subtitles | إن رأيتم هذا الرجل لا تقتربوا منه |
Mann, es ist mir egal wenn du meine Karte gesehen hast. | Open Subtitles | يا رجل، لا يهمني إن رأيتم ورقتي |
wenn Sie also etwas sehen, dann sagen Sie etwas. | Open Subtitles | لذا إن رأيتم شيئًا فأبلغونا بذلك |
wenn ihr jemanden seht, der Geld für Crack nimmt | Open Subtitles | ♪ إن رأيتم أحدهم يتلقّى المال لقاء الكوكايين ♪ ♪ ... |
wenn Sie diese zwei Verdächtigen sehen... | Open Subtitles | "إن رأيتم هذين المشتبهين فضلاً، اتصلوا على..." |