Dass Meine Frau wieder heiratet und ich für tot erklärt wurde. | Open Subtitles | قال إن زوجتي ستتزوج ثانية, و إن وفاتي قد أعلنت |
Meine Frau muss irgendwo hier sein, in der Nähe des Gins, fürchte ich. | Open Subtitles | إن زوجتي في مكان ما قريب من مصبّ النبيذ ، على ما أظن في الردهة ربما |
Richtig. Mein Transport hat Verspätung. Ich habe meinem kommandierenden Offizier gesagt, dass Meine Frau gerade ein Kind bekommt. | Open Subtitles | صحيح، ركوبتي تأخرت، قلت لقائدي إن زوجتي ستلد |
Meine Frau steht kurz vor einer Verhaftung. | Open Subtitles | إن زوجتي قريبة للغاية من القيام بإعتقال أحدهم |
Aber nein, Meine Frau bekommt ein Kind! | Open Subtitles | ـ اخرج من السيارة ! ـ ولكن كلا ، إن زوجتي تلد |
Normalerweise kümmert sich Meine Frau um solche Dinge. | Open Subtitles | إن زوجتي عادة ما تتولى أمر هذه الأشياء. |
Meine Frau ist wie Satan mit einem fetten Arsch. | Open Subtitles | إن زوجتي تشبه الشيطان ولكن بمؤخرة سمينة |
Meine Frau steckt da auch irgendwo mittendrin. | Open Subtitles | إن زوجتي هنا أيضاً.. |
Meine Frau, Mann, die... Sie ist 'ne gute Frau. | Open Subtitles | إن زوجتي يا صاحبي أمراة صالحة |
Yuri, die Wahrheit ist, Meine Frau war eine zeitlang unter ärztlicher Aufsicht. | Open Subtitles | يوري)، في الحقيقة، إن زوجتي كانت تتلاقى العلاج منذ فترة) وحتى الان |
Meine Frau lebt noch. | Open Subtitles | . إن زوجتي على قيد الحياة |
Meine Frau atmet kaum noch. | Open Subtitles | إن زوجتي تتنفس بالكاد. |
Am Sonntag derselben Konferenz nahm mich ihr Ehemann zur Seite und sagte zu mir: "Meine Frau würde denken, dass ich kein ganzer Kerl wäre, wenn sie das wüsste. Aber ich habe mit Depressionen zu kämpfen und ich nehme einige Medikamente, und frage ich mich, was Sie denken." | TED | في يوم الأحد من نفس المؤتمر، أخذني زوجها في حديث جانبي، و قال: "إن زوجتي لن تعتقد أنني رجل كفاية إن علمت بهذا الأمر، لكني أعاني من هذا الاكتئاب و أنا أتناول دواء معين، و إنني أتسائل عن رأيك بخصوص ذلك؟" |
Meine Frau ist schwanger. | Open Subtitles | إن زوجتي حبلى |
Meine Frau... | Open Subtitles | ...إن زوجتي |