Wenn er sagt, er hat das Problem gelöst, sollten wir ihn lassen. | Open Subtitles | إن قال الدكتور ماكاى إنه وجد الحل فلنمنحه فرصة أخرى برأيى. |
Wenn er sagt, das ist das Richtige zu tun, dann ist es das Richtige zu tun. | Open Subtitles | إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله |
Ich habe nicht gefragt. Und ich habe kein Geld akzeptiert. Wenn er sagt, dass er mich bezahlt hat, lügt er. | Open Subtitles | لم أسأل، ولم أقبل مالاً، إن قال أنّه دفع لي، فهو يكذب |
Und Wenn er sagt, dass du gehen musst, dann musst du gehen. | Open Subtitles | إن قال بأنه يجب أن ترحل سيكون عليك الرحيل |
Aber Wenn er sagt, dass ich mich nicht anbieten sollte, dann denkt er, ich werde mich anbieten, was bedeutet, dass ich mich, wenn ich wirklich gehen will, nicht anbieten sollte. | Open Subtitles | لكن إن قال أنّه يجب أن لا أتطوع، فهو يعتقد إذن أنّني سأتطوع... مما يعني أنّني إن أردت الذهاب حقّا، فلا يجب أن أتطوع. |
Wenn er sagt, er hat ihn nicht genommen, dann hat er das auch nicht. | Open Subtitles | إن قال بأنّه لم يأخذه، فلم يأخذه |
Wenn er sagt, dass er sie verfolgt, wird er sie verfolgen. | Open Subtitles | إن قال إنّه سيذهب خلفها فسيذهب خلفها |
Wirklich. - Wenn er sagt, wir sollen gehen... | Open Subtitles | إن قال أن علينا أن نرحل |
Was meint er, Wenn er sagt, dass ich dich nicht bezahlt habe? | Open Subtitles | - ماذا يقصد؟ إن قال أنا لم أدفع لها؟ |
Wenn er sagt, er kommt, dann kommt er. | Open Subtitles | إن قال أنه قادم، فهو هنا. |
Wenn er sagt, dass es passiert ist, ist es das. | Open Subtitles | أيتها المحققة، أنا أعرف (كاسل) إن قال أنه حصل، فقد حصل |
- Und Wenn er sagt... | Open Subtitles | - إن قال... |