Ihr würdet es eh nicht glauben, wenn ich es erzählte. | Open Subtitles | أتعلمين، هنالك ما يُشعرني بأنكِ لن تُصدقيني إن قلتُ لكِ على أية حال |
wenn ich Ihnen sage, dass ich vielleicht jetzt sofort sterben will: | Open Subtitles | حتى إن قلتُ لك أنني أريد الموت حالاً على سبيل المثال |
Die werden mich für verrückt halten, wenn ich die Wahrheit sage. Aber was, wenn wir es alle tun? | Open Subtitles | سيخالوني مجنوناً إن قلتُ الحقيقة، ولكن ماذا لو قلنا جميعنا الحقيقة؟ |
Würdest du mir glauben, wenn ich dir sage, daß ich unschuldig bin? | Open Subtitles | هل كنتِ لتصدّقيني إن قلتُ أنّي كنت بريئة؟ |
Mal kurz was Hypothetisches: was, wenn ich dir sage, dass ich ein Mann bin, und meinen Drink dahin stellen kann, wo immer zum Teufel ich will? | Open Subtitles | إفتراض سريع، ماذا إن قلتُ لكَ أنّي رجل و يمكنني أن أضع كأسي أينما أريد؟ |
wenn ich irgendwas sage, wird man ihn töten. Er meinte, sie würden keine Sekunde zögern. - Wer? | Open Subtitles | إن قلتُ شيئاً سيقتلوه قال ليّ أنه لن يتردد في ذلك |
wenn ich Nein sage, wirst du wieder auf mich schießen? | Open Subtitles | إن قلتُ لا هل ستُطلقين النار عليّ مجدداً؟ |
wenn ich sage, etwas geht auf's Haus, dann sagen Sie nichts zu dem, den Sie bedienen. | Open Subtitles | ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم |
wenn ich sage, dass ein Patch das Beste ist, dann ist ein Patch das Beste. | Open Subtitles | إن قلتُ أن الرُقعة هي أفضل حل فستكون الرُقعة أفضل حل |
wenn ich "gut gemacht" sage, während Sie nicht da sind, ist es sinnlos. | Open Subtitles | - "إن قلتُ لك "أحسنتَ عملاً، تشايس بينما أنتَ لستَ هنا فسيكون هذا سخيفاً |
wenn ich gesagt hätte es könnte "Vitas Gerular" sein, hätten Sie sicher "Vitas Gerulaitis" gesagt. | Open Subtitles | التهاب الأوعية؟ إن قلتُ لك إنّها مشكلة "وعاويع"؟ |
Klingelt es, wenn ich die Laura Linney von Tyler Perry sage? | Open Subtitles | هل ستعرفين من هي إن قلتُ لكِ "تايلر بيري" الذي يشبه "لورا ليني" ؟ |
Ich meine, wenn ich die Wahrheit sage... | Open Subtitles | ما.. ماذا أفعل؟ إن قلتُ الحقيقة.. |
Ich bitte Sie, wenn ich falsch liege, dann korrigieren Sie mich bitte. | Open Subtitles | إن قلتُ شيء غير صحيح, فصححني من فضلك |
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass es nicht mehr wehtut. Denn das tut es. | Open Subtitles | و سأكون أكذب إن قلتُ بأنّه لا يؤلم |
wenn ich ihm sage, dass sie sich widersetzlich verhält, wird er sie umbringen. | Open Subtitles | إن قلتُ له إنها متمردة فسيقتلها |
Auch wenn ich das früher zu dir gesagt habe, ich habe jetzt andere Träume. | Open Subtitles | ..نيكو)، حتى إن قلتُ هذا) أصبحت أحلامي مختلفة الآن لم أعد أسعى إلى التغلب على العالم |
Ist es okay, wenn ich es ihnen sage? | Open Subtitles | لا بأس إن قلتُ لهم؟ |
Würdest du mir glauben, wenn ich Moskitos sagen würde? | Open Subtitles | -هل ستصدّقني إن قلتُ البعوض؟ |