ويكيبيديا

    "إن قلتُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn ich
        
    Ihr würdet es eh nicht glauben, wenn ich es erzählte. Open Subtitles أتعلمين، هنالك ما يُشعرني بأنكِ لن تُصدقيني إن قلتُ لكِ على أية حال
    wenn ich Ihnen sage, dass ich vielleicht jetzt sofort sterben will: Open Subtitles حتى إن قلتُ لك أنني أريد الموت حالاً على سبيل المثال
    Die werden mich für verrückt halten, wenn ich die Wahrheit sage. Aber was, wenn wir es alle tun? Open Subtitles سيخالوني مجنوناً إن قلتُ الحقيقة، ولكن ماذا لو قلنا جميعنا الحقيقة؟
    Würdest du mir glauben, wenn ich dir sage, daß ich unschuldig bin? Open Subtitles هل كنتِ لتصدّقيني إن قلتُ أنّي كنت بريئة؟
    Mal kurz was Hypothetisches: was, wenn ich dir sage, dass ich ein Mann bin, und meinen Drink dahin stellen kann, wo immer zum Teufel ich will? Open Subtitles إفتراض سريع، ماذا إن قلتُ لكَ أنّي رجل و يمكنني أن أضع كأسي أينما أريد؟
    wenn ich irgendwas sage, wird man ihn töten. Er meinte, sie würden keine Sekunde zögern. - Wer? Open Subtitles إن قلتُ شيئاً سيقتلوه قال ليّ أنه لن يتردد في ذلك
    wenn ich Nein sage, wirst du wieder auf mich schießen? Open Subtitles إن قلتُ لا هل ستُطلقين النار عليّ مجدداً؟
    wenn ich sage, etwas geht auf's Haus, dann sagen Sie nichts zu dem, den Sie bedienen. Open Subtitles ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم
    wenn ich sage, dass ein Patch das Beste ist, dann ist ein Patch das Beste. Open Subtitles إن قلتُ أن الرُقعة هي أفضل حل فستكون الرُقعة أفضل حل
    wenn ich "gut gemacht" sage, während Sie nicht da sind, ist es sinnlos. Open Subtitles - "إن قلتُ لك "أحسنتَ عملاً، تشايس بينما أنتَ لستَ هنا فسيكون هذا سخيفاً
    wenn ich gesagt hätte es könnte "Vitas Gerular" sein, hätten Sie sicher "Vitas Gerulaitis" gesagt. Open Subtitles التهاب الأوعية؟ إن قلتُ لك إنّها مشكلة "وعاويع"؟
    Klingelt es, wenn ich die Laura Linney von Tyler Perry sage? Open Subtitles هل ستعرفين من هي إن قلتُ لكِ "تايلر بيري" الذي يشبه "لورا ليني" ؟
    Ich meine, wenn ich die Wahrheit sage... Open Subtitles ما.. ماذا أفعل؟ إن قلتُ الحقيقة..
    Ich bitte Sie, wenn ich falsch liege, dann korrigieren Sie mich bitte. Open Subtitles إن قلتُ شيء غير صحيح, فصححني من فضلك
    Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass es nicht mehr wehtut. Denn das tut es. Open Subtitles و سأكون أكذب إن قلتُ بأنّه لا يؤلم
    wenn ich ihm sage, dass sie sich widersetzlich verhält, wird er sie umbringen. Open Subtitles إن قلتُ له إنها متمردة فسيقتلها
    Auch wenn ich das früher zu dir gesagt habe, ich habe jetzt andere Träume. Open Subtitles ..نيكو)، حتى إن قلتُ هذا) أصبحت أحلامي مختلفة الآن لم أعد أسعى إلى التغلب على العالم
    Ist es okay, wenn ich es ihnen sage? Open Subtitles لا بأس إن قلتُ لهم؟
    Würdest du mir glauben, wenn ich Moskitos sagen würde? Open Subtitles -هل ستصدّقني إن قلتُ البعوض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد