ويكيبيديا

    "إن وصل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Sollen sich die Berufungsgerichte darum kümmern, Wenn es überhaupt so weit kommt. Open Subtitles لندع محكمة الإستئناف تتعامل مع ذلك إن وصل الأمر إلى هناك أصلا
    Ich glaube, Wenn es zu einer Abstimmung kommen sollte, würde ich dich am leben lassen. Open Subtitles إن كان في هذا تعزية، إن وصل الأمر للتصويت، سأصوّت للإبقاء على حياتك
    Warum, weiß wohl nur der Herrgott. Also was konnte ich noch sagen, Wenn es schon so weit war? Open Subtitles فماذا كان يمكنني القول إن وصل الأمر لذلك؟
    Wenn das Mädchen aufkreuzt, nehmen wir sie, warten, bis Darrell kommt, Wenn er kommt. Open Subtitles إذا أتت الفتاة, نأخذها, ننتظر داريل أن يصل, إن وصل
    Wenn nur einer der infizierten Leute eine Stadt erreicht, innerhalb von Tagen, wird die Anzahl der infizierten Menschen in die Tausende gehen, dann Millionen. Open Subtitles إن وصل أحد حاملي الفيروس إلى المدينة خلال أيام سيصبح عدد البشر المُصابين بالآلاف
    Kostenlose Wachmänner. Wenn diese Arschlöcher vor unseren Leuten hier ankommen, werden uns die Kaltblüter etwas Zeit verschaffen. Open Subtitles إن وصل أولئك الفجرة لهنا قبل قومنا، فإن الموتى سيوفّرون لنا بعض الوقت.
    Wenn die Nadel weiter als hier ausschlägt, werden Sie gefeuert. Open Subtitles إن وصل المؤشر إلى هنا فستفصلين
    Aber ... Wenn es dazu kommt, dann soll es so sein. Open Subtitles لا أن ترغم على ذلك، لكن إن وصل الحال إلى هنا، فليكن!
    Es wäre eine Schande, Wenn er dort ankommt und wir sind nicht da, um ihn zu begrüßen. Open Subtitles سيكون من المؤسف ...إن وصل لهناك ولم نكن هناك للترحيب به
    Wenn das Feuer den Tank erreicht, explodiert der Flieger. Open Subtitles يا رجل، إن وصل الحريق إلى خزان الوقود، ستنفجر كامل الطائرة...
    Wenn es so weit kommt, erledige ich das. Open Subtitles إن وصل الأمر لذلك، فسأتكفل بهذا.
    Wenn er vor dir dort ist, kannst du ihm nicht allein gegenübertreten. Open Subtitles (كلارك)، إن وصل إلى هناك قبلك، فلا توجد طريقة يمكنك أن تقف فيها ضده لوحدك
    Wenn es in den Muskel gelangt, dann ist sie tot. Open Subtitles إن وصل للعضلة تمت
    Wenn Anna auch eine Bruchlandung hatte, dann hätten wir Zeit gewonnen. Open Subtitles إن وصل بهذه الحالة , فنأمل أن تكون (آنا) كذلك سيمنحنا هذا بعض الوقت
    Wenn das jemand in Pittsburgh oder beim Sparta-Turnier sieht, sagt ihm, Mark sagt Danke. Open Subtitles و إن رأى أي منكم هذا الرجل .. " في " بيتسبيرغ إن وصل أي منكم لـ ( تومي ويردين ) أخبروه " أن ( مارك ) يقول " شكراً لك
    Wenn es dazu kommt, leg dich nicht mit Dmitri an. Open Subtitles إن وصل الأمر إلى النهاية لا تواجه (ديميتري)
    Wenn es dazu kommt, leg dich nicht mit Dmitri an. Open Subtitles إن وصل الأمر إلى هذا (لا تتعامل مع (ديميتري
    Ryan, Wenn die Scouts erst unten sind und sich verstreut haben, wird es unmöglich sein, sie alle zu finden. Open Subtitles اليوم (رايان)... إن وصل أولئك المتعقبون للأرض و تفرقوا فمن المستحيل تحديد مكانهم جميعاً
    Wenn Monroe Rachel bekommt, haben wir verloren. Open Subtitles إن وصل (مونرو) لـ (راتشيل) فسوف نخسر،
    Sie müssen Schwester Barton überzeugen, dass Mason Wilcox nichts mit Mrs. Cutlers Tod zu tun hatte, und Sie müssen vor Gericht aussagen, Wenn es zum Prozess kommt. Open Subtitles (يجب عليك إقناع الممرضة (بارتون أن (ميسون ويلكوكس) ليس (له علاقة بموت السيدة (كالتر ويجب عليك الادلاء بشهادتك في المحكمة إن وصل الامر لمحاكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد